Assimilation In The Promised Land By Mary Antin

1687 Words4 Pages

The Promised Land by Mary Antin, published in 1912, began as an “extensive letter that [Antin] wrote in Yiddish to her maternal uncle… [which was] then translated into English and published, as From Plotzk to Boston [in] 1899" (149 Kellman). Written as an autobiography, The Promised Land recounts Antin’s emigration to the United States from Russia, as well as chronicles the process and reasoning, to her assimilation into the American culture. In chapter 9, Antin unravels the first four months of her arrival in the United States, attempting to establish a compelling argument as to why she believes that complete assimilation is the proper course to becoming a successful immigrant. By focusing on the first steps she took to assimilate, changing …show more content…

If without even knowing the name of the immigrant, the American shows nothing but disgust towards them. The perception Americans have of the immigrant, will not change because the immigrant changes his/her name. Advocating this simply promotes ethnic self-hatred, and justifies American cultures discrimination against the immigrant. As a result, “Jewish accounts of The Promised Land were often marked by embarrassment and apology, if not by outright contempt. Despite its considerable literary and historical credentials… the questionable Jewishness of The Promised Land made the autobiography's claims less than compelling” (Kramer 122). In addition to changing her name, Antin states that her next step to assimilation is changing her attire. Glorifying this step, Antin recalls when “a fairy godmother… led [her] to a wonderful… dazzling beautiful palace called a “department store”, [where she] exchanged [her] hateful homemade European costumes… for real American machine-made garments” (Antin 184). Per Antin, by changing her clothing, she will avoid being called a greenhorn, which is a derogatory term used to refer to recently arrived …show more content…

Having found a friend in one of Mr. Wilner's children, her father's business partner, she delightfully enjoyed her days playing with the boy at the beach. On one occasion, Antin, despite not knowing how to swim, and the boy ventured out into the Ocean waters. Only daring to walk along the shallow parts, sudden waves possibly announcing the turn of the tide, caused both children to return to dry land with alarming haste. Reaching the safety of the beach, Antin recalls their exchange: "You was scared, war n't you?" he taunts. The girl understands so much, and is able to reply:– "You can schwimmen, I not." "Betcher life I can schwimmen," the other mocks. And the girl walks off, angry and hurt. "An' I can walk on my hands," the tormentor calls after her. "Say, you greenhorn, why don'tcher look?" (Antin

Open Document