interview

1214 Words3 Pages

Disney appropriate stories that originated in non-American cultures is because they had to manage geopolitical change in the world when traditional order of politics and economics was being underpin the corporations that was experiencing radical revision as a result of that change. Most of those which who decides the story lines and work on the animation feel that in order to stick to the “Disney-way” of things there has to be an allusion of positive learning and family but in a deeper sense Disney draws the attention of children by giving them adventure, power, and love through these films, which ultimately is the magic of Disney. (DD75) Disney also likes to make other cultures look less than British-White Americans which I believe to be a self-reflective to the “real” meaning of switching the folk tales into fairy tales. Disney also like to use this multicultural films to suggests doubt of a stereotype being displayed, repeating thing that should already be known (DD95) such as in The Lion King having black characters named Rafiki which happens to be a spiritual monkey. Disney likes to show popular culture images as well for example during The Hunchback of Notre Dame there are card games, pool dancing, and Esmerelda has a whole music video sequence which also happen in Mulan. In Aladdin, princess Jasmine much like all of the Disney princesses wear revealing halter tops, the genie plays poker and specks of taking trip around the world as he slides a cap on his head, marketing Disney and referencing pop culture. (DD75)
Orientalism is defined as something (as a style or manner) that is associated with or characteristic of the continent Asia as a whole or Asians. For the time being, many of the images that Disney show in its anima...

... middle of paper ...

...ole of women in America at the time. In the Lion King, Scar is portrayed as basically the “gay evil uncle” owing to his effeminate gestures, speech, and appearance that are stereotypically used as gay markers. Shenzi is likely female but is never actually referred to as one in the movie but is something we can only assume from the general tone of the voice. All the hyenas look very similar and are difficult to distinguish other than by voice accent which shows racist stereotypes of African Americans and or person in lower class.
EC: A positive reading from a film in section 3 is that in Mulan there was never an outbreak about the fact the Ping is a girl aside for Chi Fu, who is portrayed to be homosexual himself; they just kind of accept it and move on. Even Shan-yu, the bad guy, never addresses the fact that Ping is a girl he says, “The soldier from the mountain”.

More about interview

Open Document