My Writing Mistakes

1164 Words3 Pages

English proses in his early doctoral years: “Our class assignments were rarely English but math containing no more than two sentences. I didn’t have many chances to write long texts until recently [when writing his dissertation]” (interview, June, 2016). The nature of statistics courses emphasized more on solving mathematical questions through outlining formula and axioms rather than prosaic explanations so he did not need to apply much of his English knowledge and writing skills to answer math questions. He started to notice his various weaknesses in English academic writing when writing his dissertation:
“My writing difficulty is caused by insufficient vocabulary while writing my dissertation. I always repeatedly use the same words. Although …show more content…

He was probably drawing from his Chinese through direct translation or some ineffective linguistic navigation. Fortunately, his advisors always encouraged him by pointing out difference between the points he made and language errors that obscured these points as seen in “what you wrote is right but no one would write in that way…”. In addition to the writing challenges mentioned above, Zhi-Kai also confronted difficulties in appropriately applying grammar to writing, paraphrasing scholarly works to support own arguments , recognizing and internalizing disciplinary writing conventions (e.g., structures of conference proposals and academic articles), employing discipline-specific terminology and language, and so on. In an effort to surmount the writing difficulties he faced, he took an ESL writing course in his first doctoral year. Unfortunately, it ineffectively met his …show more content…

Some of his learning backgrounds, such as experience in writing his Master’s thesis, locating essential scholarly sources, and organizing his arguments in writing, might help him deal with writing tasks during his doctoral study. Nonetheless, some of his learning backgrounds might result in writing difficulties he confronted during his academic acculturation processes. These contain the absence of exposure to English when he studied in Taiwan and the lack of opportunities to write long English proses and effective training in English academic writing in the doctoral program. Moreover, the doctoral statistics department and institution except for his advisors seemed to not provide necessary academic support to assist him in transiting to the Western academic culture. The ESL writing courses apparently were to enhance his English academic writing competence. However, those courses’ primary goal was to teach students to not plagiarize others’ writing. Although the concept of plagiarism is significant for international graduate students to understand, skills that could increase his overall English academic writing competence are also vital for him, as an international student, to acquire in order to meet requirements and expectations of his doctoral program and the wider statistics communities. Luckily, he

Open Document