Gloria Anzaldúa's Borderlands/La Frontera

1161 Words3 Pages

Gloria Anzaldúa’s Borderlands/La Frontera challenges how we think about identity and presents borders as psychological, social and cultural terrains that we both inhabit, and that inhabit us. Her strong sense of history and the telling of her own narrative give Chicanos a human identity independent from the hegemonic white American narrative that posits them as nonhuman and other. She works to give a face to Chicanos and a choice. In her words, she wants to give Chicanas the ability, “To choose whether they want to be completely assimilated, whether they want to be border people, or whether they want to be isolationists” (234). Her work separates the oppression of Chicana women from the narrative of the oppression of all women. She opens a …show more content…

The stylistic and narrative border crossings that Borderlands/La Frontera enacts allows it to help us understand how lives can be shaped and formed by multiple cultures but never fully belong to any of them. Rather than detracting from the work, this inability to fully belong is a dynamic state that allows for free agency through the embodying ambiguity of the borderlands. Each of the genres she chooses enriches the others rather than having the opposite effect. Thus Anzaldua can reach a wider audience by bridging genres and by ultimately bridging cultures. In her own words, “If I had made Borderlands too inaccessible to you by putting in too many Chicano terms, too many Spanish words, or if I had been more fragmented in the text than I am right now, you would have been very frustrated” (232). The accessibility of the writing remains of intense importance in the understanding of her themes. She pushes the rules of genre …show more content…

It places it in time and physicality. The mode of the novel is restrictive therefore her use of variation in storytelling allows for the ability to extract elements from the borders. She says, “This almost finished product seems an assemblage, a montage, a beaded work with several leitmotifs and with a central core, now appearing, now disappearing in a crazy dance” (88). The multi-genre use of prose, poetry, myth, and the continually transitions from Spanish to English, aka code-switching, speaks to the complicated identity of the Chicano people. While the switching of languages demonstrates a cultural split, it asks the reader to confront the same ambiguity that she has been confronting for her entire life. The mixing of Spanish and English, as well as poetry and prose so the reader is forever confronted with genres and narratives which smack up against each other. This creates a sense of intense uncertainty. She writes this way because she wants us to share her experience as an individual living between cultures, and the sense of 'otherness' is one which emerges from the ambiguities that existence

Open Document