Delgadillo, Theresa. "Forms of Chicana Feminist Resistance: Hybrid Spirituality in Ana Castillo's So Far From God."Modern Fiction Studies. 44.4 (1998): 888-914. Delgadillo, Theresa. "Forms of Chicana Feminist Resistance: Hybrid Spirituality in Ana Castillo's So Far From God."Modern Fiction Studies. 44.4 (1998): 888-914. .
The main character in “Woman Hollering Creek” is Cleόfilas Enriqueta DeLeόn Hernández, a woman who leaves her home in Mexico to marry a man, Juan Pedro Martinez Sánchez, in Texas. Flowing behind Cleόfilas’ new house in Texas, is a stream named Woman Hollering. Cleόfilas imagines her marriage to be filled with joy and love. To Cleόfilas’ surprise, Juan Pedro is a vile husband that is both physically and verbally abusive. Cisneros brings attention to a recurrent issue within the Chicana community. According to The University of Texas Health Science Center at San Antonio, “The majority of abused women, (75%) of Mexican-American women reported spousal abuse”
This novel is a story of a Chicano family. Sofi, her husband Domingo together with their four daughters – Esperanza, Fe, Caridad, and Loca live in the little town of Tome, New Mexico. The story focuses on the struggles of Sofi, the death of her daughters and the problems of their town. Sofi endures all the hardships and problems that come her way. Her marriage is deteriorating; her daughters are dying one by one. But, she endures it all and comes out stronger and more enlightened than ever. Sofi is a woman that never gives up no matter how poorly life treats her. The author- Ana Castillo mixes religion, super natural occurrences, sex, laughter and heartbreak in this novel. The novel is tragic, with no happy ending but at the same time funny and inspiring. It is full of the victory of the human spirit. The names of Sofi’s first three daughters denote the three major Christian ideals (Hope, Faith and Charity).
Montoya, Margret E. "Masks and Identify," and "Masks and Resistance," in The Latino/a Condition: A Critical Reader New York: New York University Press, 1998.
Oboler, Suzanne (1995). "So far from God, so close to the United States": The Roots of Hispanic Homogenization. In M. Romero, P. Hondagneu-Sotelo, & V. Ortiz (Eds.) Challenging Fronteras: Structuring the Latina and Latino Lives in the U.S. New York: Routledge, 1997.
Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish, however, her essay discusses how the elements of language began to define her identity and culture. She was living in an English speaking environment, but was not White. She describes the difficulty of straddling the delicate changing language of Chicano Spanish. Chicano Spanish can even differ from state to state; these variations as well as and the whole Chicano language, is considered a lesser form of Spanish, which is where Anzaldua has a problem. The language a person speaks is a part...
Using both English and Spanish or Spanglish the author Gloria Anzaldua explores the physical, cultural, spiritual, sexual and psychological meaning of borderlands in her book Borderlands/La Frontera: A New Mestiza. As a Chicana lesbian feminist, Anzaldua grew up in an atmosphere of oppression and confusion. Anzaldua illustrates the meaning of being a “mestiza”. In order to define this, she examines herself, her homeland and language. Anzaldúa discusses the complexity of several themes having to do with borderlands, mestizaje, cultural identity, women in the traditional Mexican family, sexual orientation, la facultad and the Coatlicue state. Through these themes, she is able to give her readers a new way of discovering themselves. Anzaldua alerts us to a new understanding of the self and the world around us by using her personal experiences.
Rather, it criticizes this culture through its portrayal of women. The narrative is focused on a male and is told by a male, which reflects the male-centered society it is set in. However, when we compare how the narrator views these women to who they really are, the discrepancies act as a critique on the Dominican culture. Yunior, who represents the typical Dominican male, sees women as objects, conquests, when in fact their actions show their resistance to be categorized as such. Beli, whose childhood was filled with male domination by Trujillo and the family she worked for, attempts to gain power through sexuality, the avenue the culture pushes women toward. This backfires, creating a critique of the limited opportunities available for women. La Inca portrays a different side to this, working quietly but in ways that are not socially acceptable through self-employment. Society attempts to cage these women, but they continue to fight against it. Diaz, in an interview, quoted James Baldwin, stating, “Not everything that is faced can be changed, but nothing can be changed until it is faced" (Fassler). He exhibits the misogyny in the system but does not support it, rather critiques it through strong female characters. By drawing attention to the problem, the novel advocates for change. Diaz writes, at the end of part 1, “Nothing more exhilarating… than saving yourself by the simple act of waking”
Overall, in Julia Alvarez’s “Bilingual Sestina” the repetition sheds light on the author’s situation and the difficulties she faces when assimilating into a new culture. Accustomed to Spanish since her childhood, the language evokes an inviting and comforting feeling for her as it also articulates nostalgic memories. On the other hand, she struggles and faces several conflictions with English as she does not currently have memories or passions that are connected with the English culture. By the end of the poem, the author resignedly admits that she wishes to familiarize herself with English and form new memories that will help make the language significant for her. Although it will not be simple for her native tongue in Spanish to fully comprehend English, it is important that we do not let the nature of words limit us and our perceptions.
of the native tongue is lost , certain holidays may not be celebrated the same , and American born generations feel that they might have lost their identity , making it hard to fit in either cultures . Was is significant about this book is the fact it’s like telling a story to someone about something that happened when they were kid . Anyone can relate because we all have stories from when we were kids . Alvarez presents this method of writing by making it so that it doesn’t feel like it’s a story about Latin Americans , when