Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Conclusion on culture shock
The problem of cultural shock
The problem of cultural shock
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Conclusion on culture shock
In “Once Upon a Quinceanera” Julia Alvarez follows the Hispanic coming of age tradition for females to explore how evolution of culture has shifted throughout generations. By doing this Alvarez discovers perceptions are influenced by cross cultural boundaries. In “Leave Your Name at the Border” Manuel Munoz, discusses the barriers between Mexicans and Americans when it comes to language and how it affects future generations. He does this by acknowledging socially expected norms for Mexican Americans in public and the tensions created when assimilating to such norms between a non-dominant and dominant group. In “What’s Black, Then White, and Said All Over,” Leslie Savan discusses how black talk and pop talk is connected because white people …show more content…
In Munoz’s essay language is used as original assimilation for non-dominant people to fit in with a dominant group where minorities have grown accustom to assimilate by speaking Spanish at home and English in school (308). Munoz observes that “the English-only way of life partly explains the quiet erasure of cultural difference that assimilation has attempted to accomplish” (308). By creating certain levels of acceptance in society such as English-only in public, cultural differences such as language has slowly depleted where many groups are being held back. Whereas in Savan’s essay this concept is twisted, “Today the language of an excluded people is repeated by the non-excluded in order to make themselves sound more included” (436). This means that when a dominant group attempts to assimilate with a non-dominant group, reverse assimilation is evident. White people pull in language by repeating language of blacks who are in someway excluded in order to be included (436). Munoz and Savan are interconnected by demonstrating the difference between demonizing a minorities language in Munoz’s case and idolizing black talk in Savan’s instance. Both cultures represent erasure of cultural difference created by assimilating one culture over …show more content…
Alvarez demonstrates generational boundary when discussing,“The quince tradition has always been important, but there’s this retroculturation going on right now” (56). Alvarez illustrates that retroculturation is a pattern within the Hispanic community where loss of culture is present for a generation. Alvarez explains how the first generation wants to assimilate in America with their culture, while the second generation has adapted to American norms so they have lost their culture and no longer speak spanish; however, the third generation is born and bred in America and now wants to learn about their hispanic culture by learning Spanish. Teens shop at popular American malls but listen to Spanish radios to embrace diversity (56). Similarly, Munoz is confronted with the issue of generational boundaries when he admits, “I was born in 1972, a generation that learned both English and Spanish” (308). The generation before Munoz grew up speaking only Spanish which causes a barrier between one families generation to the next. Munoz speaks Spanish at home and English in public along with his other cousins who serve as translators for their household. While the second generation before Munoz have no way of following Spanish because they have already adapted to American norms and in some ways lost an important cultural aspect (308). Alvarez and Savan are interconnected because each
In Sueños Americanos: Barrio Youth Negotiating Social and Cultural Identities, Julio Cammarota studies Latina/o youth who live in El Pueblo, and talks about how Proposition 187, the anti-immigrant law, is affecting Latina/o youth in California (Cammarota, 2008, p. 3). In this book review, I will write about the two main points the author is trying to get across. The two main points I will be writing about are how Proposition 187 is affecting the Latina/o community, and about how Latina/o youth are copping in the El Pueblo barrio. Afterward I write about the two main points the author is trying to get across, I will write a brief description of the author and write about the author’s strengths and weaknesses.
Sandra Cisneros “Never Marry a Mexican” and Junot Diaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao are stories that reflect on the cultures in which the characters grew up in. In Never Marry, Clemencia, the narrator, reflects on her past sexual relations as well as her childhood. She speaks of her parents’ marriage and then transitions into her relationship with college professor and his son. In Oscar Wao, Yunior, the narrator, gives a second-hand retelling of Oscar’s experiences in New Jersey growing up as well as in the Dominican Republic. A person’s identity is largely influenced by their culture, this is especially the case in Hispanic cultures. The social constraints that these cultures place on social class, sexuality, and gender norms can be very detrimental to a person’s self-esteem.
She explains how Mexican and Chicano literature, music, and film is alienated; their culture is considered shameful by Americans. They are forced to internalize their pride in their culture. This conflict creates an issue in a dual culture society. They can neither identify with North American culture or with the Mexican culture.
As a young child, Rodriguez finds comfort and safety in his noisy home full of Spanish sounds. Spanish, is his family's' intimate language that comforts Rodriguez by surrounding him in a web built by the family love and security which is conveyed using the Spanish language. "I recognize you as someone close, like no one outside. You belong with us, in the family, Ricardo.? When the nuns came to the Rodriquez?s house one Saturday morning, the nuns informed the parents that it would be best if they spoke English. Torn with a new since of confusion, his home is turned upside down. His sacred family language, now banished from the home, transforms his web into isolation from his parents. "There was a new silence in the home.? Rodriguez is resentful that it is quiet at the dinner table, or that he can't communicate with his parents about his day as clearly as before. He is heartbroken when he overhears his mother and father speaking Spanish together but suddenly stop when they see Rodriguez. Thi...
The role of strong female roles in literature is both frightening to some and enlightening to others. Although times have changed, Sandra Cisneros’ stories about Mexican-American women provide a cultural division within itself that reflects in a recent time. The cultural themes in Cisneros’s stories highlight the struggle of women who identify with Mexican-American heritage and the struggle in terms of living up to Mexican culture – as a separate ethnic body. The women in Sandra Cisneros’ stories are struggling with living up to identities assigned to them, while trying to create their own as women without an ethnic landscape. In Sandra Cisneros’ stories “Woman Hollering Creek: and “Never Marry a Mexican” the role of female identities that are conflicted are highlighted, in that they have to straddle two worlds at once as Mexican-American women.
Latinos who were raised in the United States of America have a dual identity. They were influenced by both their parents' ancestry and culture in addition to the American culture in which they live. Growing up in between two very different cultures creates a great problem, because they cannot identify completely with either culture and are also caught between the Spanish and English languages. Further more they struggle to connect with their roots. The duality in Latino identity and their search for their own personal identity is strongly represented in their writing. The following is a quote that expresses this idea in the words of Lucha Corpi, a Latina writer: "We Chicanos are like the abandoned children of divorced cultures. We are forever longing to be loved by an absent neglectful parent - Mexico - and also to be truly accepted by the other parent - the United States. We want bicultural harmony. We need it to survive. We struggle to achieve it. That struggle keeps us alive" ( Griwold ).
Preceding her youth, in 1977, Anzaldua became a High School English teacher to Chicano students. She had requested to buy Chicano texts, but was rejected to do so. The principal of the school she worked for told her, in Anzaldua’s words: “He claimed that I was supposed to teach “American” and English literature.” She then taught the text at the risk of being fired. Anzaldua described, “Being Mexican is a state of soul – not on of mind.” All in all, the reprimanding she had to endure only made her stronger: “Until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself.” It led to Anzaldua embracing her Mexican culture even more, contrary to shoving it aside. Anzaldua transformed her beliefs into something both cultures can applaud, and be honored
Although our society is slowly developing a more accepting attitude toward differences, several minority groups continue to suffer from cultural oppression. In her essay “How to Tame a Wild Tongue,” Gloria Anzaldúa explores the challenges encountered by these groups. She especially focuses on her people, the Chicanos, and describes the difficulties she faced because of her cultural background. She argues that for many years, the dominant American culture has silenced their language. By forcing them to speak English and attempting to get rid of their accents, the Americans have robbed the Chicanos of their identity. She also addresses the issue of low self-esteem that arises from this process of acculturation. Growing up in the United States,
As a traditional, collectivistic cultural group, the Latino population is believed to adhere deeply to the value of familismo. (Arditti, 2006; Calzada, 2014). Familism is an emphasis on the importance of the family unit over values of autonomy and individualism”. (Santistaben, 2012). Family is considered to be the top priority in the Latino culture. Comparatively, at times, this isn’t true of our busy, work devoted western culture. In western culture we think of our family in a nuclear sense made up of a: mom, dad, and siblings. Conversely, Hispanic culture focuses on the whole extended family including aunts, uncles, grandparent, and cousins. Their culture believes having close connections with the entire extended family benefits the development of their children. The entire family helps the child by giving them differing levels of social and emotional support. (American Home Resolutions,
Cofer uses the rhetoric appeal of ethos to establish her authority to make the argument that Latina stereotypes are just myths. Growing ...
Lots of people have received gift that is not particularly favored. Those people know exactly how Ana and Dori feel. Ana is a character in Erin Fanning’s “The Quinceanera Text”. Dori is a character in Rachel Vail’s story “Good Enough”. Both of these characters received disappointing gifts, but later the girls realized how much these present represent the love the families show towards the young ladies. “Good Enough and “The Quinceanera Text” have similarities and differences such as author's tone and types of characters.
Torres, Hector Avalos. 2007. Conversations with Contemporary Chicana and Chicano Writers. U.S.: University of New Mexico press, 315-324.
Crouch, Ned. Mexicans & Americans : Cracking The Cultural Code. NB Publishing, Inc., 2004. eBook Collection (EBSCOhost). Web. 21 Nov. 2011.
Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish, however, her essay discusses how the elements of language began to define her identity and culture. She was living in an English speaking environment, but was not White. She describes the difficulty of straddling the delicate changing language of Chicano Spanish. Chicano Spanish can even differ from state to state; these variations as well as and the whole Chicano language, is considered a lesser form of Spanish, which is where Anzaldua has a problem. The language a person speaks is a part...
To conclude, this essay has looked at several ways in which the melting pot myth has been represented in Once Upon a Quinceañera by Julia Alvarez. Practicing one’s cultural beliefs is a very noble idea because it keeps ones culture alive and passed down from one generation to the next. This is what Alvarez describes in her book regarding the quinceañera tradition. However, these coming of age celebrations in America have encountered the MTV era where festivities focus more on the extravagance than on the real coming of age Hispanic culture. Quinceañeras have now become corrupted because they teach girls how to behave irresponsibly when they become women. Furthermore, the ritual itself has now become a show off. It is for these reasons that Alvarez fears the future generation will totally deviate from the original intent of holding quinces.