paper

939 Words2 Pages

The third, thereby the last pun “A KISS IN CENTRAL PARK - ’Fall’ in love with NYC” (Picture 5.) works on the associative ground. An image of the Central Park covered with colourful leaves during the autumn (another persuasive technique which is a good timing, as all the mentioned in this section advertisements were released that particular season), and a huge caption “A KISS IN CENTRAL PARK” with a lip print. Looking into this image an audience may have an impression that this post bears no persuasion at all, and there is even no advertised product. However, since Maybelline New York is known for selling and producing cosmetics, the lip print may indicate the promotion of a new lipstick, or a lip gloss. Regarding the line “’Fall’ in love with NYC” the pun has been presented in quotation marks to make it more visible for the audience. The word “fall” relates either to the state of “experiencing feelings of love towards somebody” being the verb phrase “to fall in love with somebody”, or to the noun representing the season illustrated on the described picture (Dictionary.com, 2014). In addition, “NYC” may be an allusion to “New York City” pertaining to “Central Park”, and Maybelline headquarter, as well as “New York Colors” being the slogan included in advertising campaigns.

Picture 5. “Wordplay in advertisements by Maybelline New York”. (Source: https://www.facebook.com/maybelline?ref=ts&fref=ts).

Product, and brand naming

When developing the name of the company, there are many requirements to be met by entrepreneurs to achieve success with a trademark. Names like Coca-Cola, Google, Snickers, Nike, Yahoo, and many other worldwide known brands may serve an example for the future merchandisers that the coinage is the core ele...

... middle of paper ...

...makeup palette), and Max Factor offers “Glossfinity” nail polishes, or “Lipfinity” lipsticks for those who prefer long-lasting results. Nominal phrases listed hereof represent various word-formation processes, and some of them may be categorised as follows:
• GLOSSFINITY – blending of “gloss” and “infinity”
• LIPFINITY - blending of “lip” and “infinity”
• SKIN RENEW – conversion of the verb “to renew” into a noun, nominalisation
• OVERNIGHT PEEL – conversion of the word “to peel” into a noun, nominalisation

Continuing the subject of word-formation, three informal nouns have been recognized that may often be spotted in conversations of youths, resembling slangy character of an utterance. These are: ”fab”, “pic” (clipped from “fabulous”, and “picture”), “goodies” (” suffixed with “–ie” for “something attractive), as well as “mani” (back-clipped for “manicure”).

More about paper

Open Document