Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Linguistics theories
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Ted Chiang’s “Story of Your Life” is a short science fiction story that explores the principals of linguistic relativity through in interesting relationship between aliens and humans that develops when aliens, known as Heptapods, appear on Earth. In the story Dr. Louise Banks, a linguist hired by the government to learn the Heptapods language, tells her unborn daughter what she has learned from the Heptapods as a result of learning their language. M. NourbeSe Philip’s poem “Discourse on the Logic of Language” also explores the topic of language and translations, as she refers to different languages as her “mother tongue” or “father tongue.” Although these two pieces of literature may not seem to have much in common both explore the topics of language and translation and connect those ideas to power and control. In “Story of Your Life” Chiang connects language and power through his character Colonel Weber. Chiang creates Weber’s character to symbolize the suspicious and untrusting views of the government has towards the heptapods arrival on Earth. This suspicion is seen by the gover...
Language is our power and expression is our freedom. Through a puff of air, we are able to communicate and influence the environments that surround us. Over the course of time humans have evolved, but by the means of language, humans have matured into humanity. The possibility of thought and emotions such as empathy show the ability to think with complexity. A crucial element that helps Suzanne K. Langer’s illustrate the essence of humanity throughout her essay “Language and Thought.” Langer thoroughly depicts what sets humans apart from the rest of the animal kingdom by explicitly stating “The line between man and beast […] is the language line” (120). Consequently, this implies that if a person is declined the freedom of language they are hardly considered human. Many people around the globe have had their voices silenced due to corrupt governments and the oppression of their culture. These individuals are subjected to the devastating effects of the loss of language, which in turn, translates to the loss of power. Language is our foundation for hopes and opportunity, for with out it a person is shell of possibility that is subjected to a passive existence.
implacability of the natural world, the impartial perfection ofscience, the heartbreak of history. The narrative is permeated with insights about language itself, its power to distort and destroy meaning, and to restore it again to those with stalwart hearts.
The narrator explains a quote she remembered that her mother said using the English that her mother uses, “Du Yusong having business like fruit stand. Like off the street kind. He is like Du Zong—but not Tsung-ming Island people. The local people call putong, the river east side, he belong to that side local people. The man want to ask Du Zong father wasn’t look down on him, but didn’t take seriously, until that man big like become a mafia. Now important person, very hard to inviting him. Respect for making big celebration, he shows up. Mean gives lots of respect. Chinese custom. Chinese social life that way. If too important won’t have to stay too long. He come to my wedding. I didn’t see, I heard it. I gone to boy’s side, they have YMCA dinner. Chinese age I was nineteen.”(108). Another example is when her (the author) mother use to have her call people on the phone pretending it was her. “Why he don’t send me my check, already two weeks late. So mad he lie to me, losing me money.” (110). After these incidents had occurred a while back, the author says: “I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English I spoke to my mother, the English she used with me, my translation of her English, and what I imagined to be her translation of her Chinese.” (113). This quote not only shows examples of the different Englishes in her novel, but it also explains how she begins to write stories using her
Language is more than words and the ability to communicate. It allows the world to express thoughts and ideas, but along with that comes influence and authority—matter that run society. Language impacts society in various ways, both bad and good. Everyday life, even texts and films, portray the effect of language. Whale Rider, “The Myth of the Latin Woman”, and The Crucible demonstrate that language is power.
The short stories of Ted Chiang are written in a way such that the overarching structure help to give a deeper meaning to the stories. The rationale for why Chiang writes in this way is to help vary his writing style and help give the story more meaning without writing more words. Ted Chiang manipulates the structure of one of his works, “Story of Your Life,” for the purpose of augmenting the meaning the story and its underlying themes, while also using it to build a stronger relationship to the audience.
The writings of Amy Tan and Richard Rodriguez’s depicts a bilingual story based on two differing culture. On Mother Tongue, “Tan explores the effect of her mother’s “broken” English on her life and writing” (506). On the other hand, Richard Rodriguez “recounts the origin of his complex views of bilingual education through Public and Private Language” (512). From a child’s eyes, Tan and Rodriguez describe each joys and pain growing up in a non-English speaking family. Hence, may be viewed that cultural differences plays a major role on how one handles adversities.
Johanson, Donald C., and Blake Edgar. From Lucy to Language. New York: Simon and Schuster, 2006. Print.
Tan found it as a way to prove the assumptions of immigrants wrong. She also uses personal narrative as a way to develop her essay as to why she began to write. As for Anzaldúa, she questioned and didn’t fully understand at first why others, like her mother, thought it was best to cut off the language which led her to the curiosity of her culture.
English is an invisible gate. Immigrants are the outsiders. And native speakers are the gatekeepers. Whether the gate is wide open to welcome the broken English speakers depends on their perceptions. Sadly, most of the times, the gate is shut tight, like the case of Tan’s mother as she discusses in her essay, "the mother tongue." People treat her mother with attitudes because of her improper English before they get to know her. Tan sympathizes for her mother as well as other immigrants. Tan, once embarrassed by her mother, now begins her writing journal through a brand-new kaleidoscope. She sees the beauty behind the "broken" English, even though it is different. Tan combines repetition, cause and effect, and exemplification to emphasize her belief that there are more than one proper way (proper English) to communicate with each other. Tan hopes her audience to understand that the power of language- “the way it can evoke an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth”- purposes to connect societies, cultures, and individuals, rather than to rank our intelligence.
As anthropologists seek to understand the culture that they are studying they must overcome the language barrier. Similar to the concept of culture, “people use language to encode their experiences, to structure their understanding of the world and themselves, and engage with on...
...xpressing her Chinese culture. Mastering a second language allows her to articulate her and her mother’s thoughts; it is a foundation for her pride and a foundation to express herself. For Gloria Anzaldua, instead of choosing one language over the other, she chose a mix of the two and fights for it. She realized the value of her language when she lost it and now treasures it. The kind of Spanish she speaks is neither English nor Spanish, but both. It is overflowing with culture from Medieval Spain, France, Germany, etc., just from the origins of the words. It is her pride and a representation of herself, fighting and living. In conclusion, in addition to Lera Boroditsky’s article proving that the structure of language affects how we think, the articles by Eric Liu, Amy Tan, and Gloria Anzaldua show how language is a foundation for a person’s culture, pride, and self.
—. Language: Readings in Language and Culture. 6th ed. New York: St. Martin's, 1998. Print.
There have been tons of things that I have learned and been taught in my life, by a number of people such as family, teachers, or even friends on occasion. The things they taught me vary from math and other related subjects to just some truly simple yet meaningful life lessons. However, there is nothing quite as unique, quite as special as a person teaching themselves a life lesson. It really is an amazing accomplishment for a person to teach themselves something. It is not quite as simple as another person teaching them something because it is not just the transferring of information from one person to another. The person instead has to start from scratch and process the information they have in their mind in order to come up with a new thought
I never really thought about where my life was going. I always believed life took me where I wanted to go, I never thought that I was the one who took myself were I wanted to go. Once I entered high school I changed the way I thought. This is why I chose to go to college. I believe that college will give me the keys to unlock the doors of life. This way I can choose for myself where I go instead of someone choosing for me.
Shafak speaks about her opinion on linguistic knowledge, suggesting that people who are only relative to their own language are minimized in terms of communication and have barriers that are set into place when trying to expand the understanding they have for the world’s different cultures. Although superficially this point does seem to be true, understanding a different language does not make one accustomed to the social aspects and certain sayings that comes along with many years of living and breathing it, as well as the culture it surrounds. Shafak views language as something that is easily obtained through study by emphasizing the ability to learn a new language through cultural exposure and personal practice, while that is only the beginning. The art of words is intertwined with centuries and centuries of knowledge and experience, and would take one that wasn’t born into it, a lifetime to fully understand the true depths to the words and how language brings forth power on the individual, and cultural level. Not only do languages differ vastly on a cultivated level, they also contrast heavily in a cognitive aspect. Nicolas Evans and Stephen C. Levinson discuss this thinking in “The Myth of Language Universals: Language Diversity and its Importance for Cognitive Science”. Evans and Levinson recognize the true mental diversity of languages by suggesting that “languages differ so fundamentally from one another at every level of description (sound, grammar, lexicon, [and] meaning) that it is very hard to find any single structural property they share”(429). Shafak appears to advert to the widespread misconception of language uniformity, both on a cognitive and cultural dimension as she fails to recognize not only the intellectual differences that make mastering a language so difficult, but more importantly the heritage