Gloria Anzaldua's Borders/La Frontera

1252 Words3 Pages

What are borders and what do they represent? In Gloria Anzaldua’s reading Borders/La Frontera, she writes about how borders are all invisible and they exist to create separation and difference. Not only that, but she refers to an area called the “borderlands”; which is an area of “mezcla”. Mezcla is spanish for a mix, and that can refer to the people today in our society and unique areas unknown to the American or Mexican culture. Through Anzaldua’s writing she is arguing that today barrier have been created that separate society and even people close to us. Whether that border be invisible or actually there, language and sexuality are major contributors to the disconnect between human beings today. To begin with, Anzaldua incorporates her …show more content…

You can tell she is full of pride and values her culture very much since she talks highly of it, using Spanish instead of the English translations of many sentences throughout the reading. One of the major points Anzaldua brings to our attention first, is in regards to sexuality. In the section titled Half and Half, she brings up a close neighbor that used to live near her and everyone was cautious about the kind of person he/she was. “They said that for six months she was a woman who had a vagina that bled once a month, and that for the other six months she was a man, had a penis and she peed standing up” (1019). The neighbor apparently wanted to be either gender and their sexual identity was not just one necessarily, but everyone in their culture looked at it strangely and called the person names that ruined their reputation so much they were afraid to express themselves. Anzaldua expressed her opinions strongly in regards to this situation and said, “What we are suffering from is an absolute despot duality that says we are able to be only one or the other. It claims that human nature is limited and cannot evolve into something better” (1020). Her …show more content…

“Chicanos, after 250 years of Spanish/Anglo colonization, have developed significant differences in the Spanish we speak” (1025). Spanish has been around for many years but Anzaldua writes that there are essentially eight languages in the Chicano culture. She names standard English, working class English, standard Spanish, standard Mexican Spanish, North Mexican Spanish, Chicano Spanish, Tex-Mex, and Pachuco. Depending on which one someone is speaking, another Chicano can almost identify where they are from. There are little differences and significant ones one can use in their language that will self-identify them. For example, “We collapse two adjacent vowels into a single syllable and sometimes shift the stress in certain words such as maiz/maiz, cohete/ cuete” (1025). This is one distinct thing one can notice when they are speaking the Spanish language. Another thing Chicanos commonly do as well is they “shift // to y and z to s. We leave out initial syllables, saying tar for estar, toy for estoy, hora for ahora {cubanos and puertor-riquenos also leave out initial letters of some words)” (1026). These small qualities distinct someone and shows how language could affect our identity

Open Document