Along with waiting to write down the events, when writing a nikki, and author would usually use different writing styles such as third person or a narrative. This would give the nikki the feel of being a story or a work... ... middle of paper ... ...n this form and different beliefs can shine through in the stories that they contain. Nikki are good for being able to understand what certain individuals were thinking back in the Hein period but they are not as rich with Japanese folk lore as the monogatari are in my opinion. Although both are excellent resources for studying Japanese history, I get the feel that the flaw with both of them is the overall accuracy. Some nikki are written where the author takes on a different persona while many monogatari depict events that are fictional.
Both equally important as said by some scholars of Japanese literature, and both works contributing greatly to the culture of those who live in the land of the rising sun. The Man’yōshū (Collection of a Myriad) is an anthology of poetry with some 4,500 poems. The Man’yōshū is one the first anthologies of Japanese poetry but by some scholars it is considered one of the finest. In his book Japanese Culture author Paul Varley describes the poems of the Man’yōshū as follows, “Some of the Man’yōshū poems are spuriously attributed to emperors and other lofty individuals of the fourth and fifth centuries, an age shrouded in myth, and a great many more are anonymous” (43). Many poem anthologies have come and gone over the rich history of Japan but there are some key features of the Man’yōshū that keeps it apart from the many other anthologies.
Sei Shonagon describes how life truly was in pre-modern, which gives the reader an accurate insight. Haruki Murakami escapes from reality in his work because his literature is mostly comprised of fantasy. Both authors are well known globally allowing them to stand out form their literary peers. Even though the two authors are born almost a thousand years apart they are connected through their Japanese heritage, which is exemplified in their writing. Their experiences have allowed them to connect with the hearts of millions of readers around the world, allowing their literature to stand the tests of time.
After his success with Confessions he gave up the bureaucratic job his father insisted he pursue and began writing his novels and working part-time for pulp magazines (Yourcenar 22-23). It is dangerous to say that Confessions is a biography of Mishima himself (Nathan 963), but we do learn ... ... middle of paper ... ...established Mishima as one of the greatest Japanese writers of the twentieth century and gave insight to the beliefs and troubles of Mishima’s personal experiences. Works Cited "Mishima, Yukio." Magill's Survey of World Literature, Rev. ed.
Two travel dairies or nikki stand out in Japanese traditional literature; both share the same literary designation, but they come from drastically different time periods. The first journal Tosa nikki was written in 936, the second journal Oku no hosomuchi was written starting in 1689 and finally finished in 1702. Both authors had a purpose for their writing, and shared their thoughts with the Japanese people; but how different could two men of the same culture be? Ki no Tsurayuki wrote his travel diary the Tosa Nikki during the Heian period while preparing and journeying from the Tosa Province (modern day Kochi Prefecture) to the capital city of Kyoto. This journey was to the north and was made primarily by sea; this was notable because the Japanese were legendarily poor sailors.
Two of Japanese most famous poets and authors of their time, Ki no Tsurayuki and Matsuo Bashou, are still important today for those same achievements. Both men wrote two well-known travel journals, and although they are labeled with the same title as “travel journal”, the two are very different. Ki no Tsurayuki wrote “Tosa Nikki,” around 936 in the Heian Period, and Matsuo Bashou, or simply Bashou, wrote “Oku no Hosomichi,” in 1689 in the Edo Period. The Heian Period seems more traditional whereas the Edo Period is the opening of modernization in Japan. With just this note, the differences in both journals would seem to be a bit more obvious.
Writing poetry was a social necessity in Heian period Japan. Even those outside of the prestigious and highly literary Heian court needed a cursory understanding of how to interpret and compose poetry in order to be socially successful. (Tale of Genji Introduction, Royall Tyler) During the Heian period Japanese literature expanded to include works other than the traditional forms of poetry exemplified in the manyoshu and kokinshu. In the court of Heian Japan, two additional forms of literature were developed and produced: the nikki and monogatari. Nikki can be translated as dairy or journal and indeed some examples of nikki are rather methodical daily records of feelings and events.