by Krystal Gutierrez (Oct. 17, 2017) Pronouncing certain words in Spanish can be difficult for many people, especially when coming across words that have the letter “r”. Rolling your “r’s” isn't easy, especially in another language. Growing up a Spanish speaker I had to learn English as my second language, there were many times where I was made fun of because my pronunciation was not very well. However, as I grew up and practiced more in school, I got the hang of it. I eventually stopped using Spanish as my primary language and it became difficult for me to roll my “r’s” in certain words. I have noticed this problem in non-native speakers. They have trouble rolling their r’s and it can change the meaning of a word if an “r” is not pronounced correctly. For example, the word “reina” in Spanish means queen when pronounced correctly. If pronounced without rolling the “r” it would be a name of a girl. Another word in Spanish that some people can't seem to pronounce correctly is aire for "air." Coming from native Spanish speakers it sounds like "EYE-day," but it is not a "d" sound, there’s a definite "re" sound. It is said that the Spanish “r” sounds like the "tt" in “little," (Camus-Oyarzun.) From what I have learned in this class I think that the reason many people have trouble with rolling the “r” is that their …show more content…
Many of them have already acquired the language at a much younger age and they end up losing it because of their lack of use for it. Many non-natives have trouble because they don’t practice the sound enough. It is just a matter of practice and confidence in order to get the hang of using the double “r”(Camus-Oyarzun 2016). Some people may get discouraged and think that they are not able to make the sound but it is just a matter of getting the right place of articulation formed in your
By making sure that others pronounce it with the intended accents, he gives the impression that he is not ashamed of his hispanic background.
Personally, as I read this book I had a mindset of a Latin accent, and with the knowledge I have of the Spanish language, I know that many times in the speech process, things aren’t as direct or presented as in English speech.
A language, much like a person, is molded over time by different experiences, and is influenced by the languages which surround it. History has taught us time and time again that all it takes is one action to change the course of a language. During the battle of Hastings, King Harold II was shot in the eye by the Norman invaders; resulting in the Norman-French language all but taking over English in the 11th century AD. This seemingly insignificant event would forever change the way that English is spoken. Similar to English, Spanish is from the Indo-European family of languages. Unlike English however, Spanish is derived from a category of the Romance Languages, of which it is the most widely spoken today. The Spanish language is also known as Castilian, which is the dialect from which Modern Spanish is derived, and originated in the Iberian Peninsula of Spain. Today, Spanish is the official language of: Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Equatorial Guinea, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela. Spanish has evolved, in a multilingual environment, over the course of the last 2000 years, beginning with Vulgar Latin, it evolved into medieval Castilian in the 8th century, it then became Early Modern Spanish during 15th century, finally it became Modern Spanish from the 16th century on.
From the time Caroline began preschool she had a severe speech sound disorder. She had a lisp along with difficulty producing what she referred to as harsh sounds, such as the sound /r/. The lisp caused difficulty in producing /th/ which was produced in the form of /s/. The sounds that gave her the most trouble were the lingua-dental. There was extreme difficulty in the articulation of her tongue to produce the sounds, and in order to compensate for not being able to say the words properly she began to omit the sounds she could not produce. Her speech language pathologist explained to her that she had a lazy tongue. It was described to her that she did not know how to properly move her tongue in the specific ways to produce the specific sounds. When Caroline was asked what she thought had caused her speech disorder, she thought it was because she had a delay in her verbal abilities and poor mouth structure as her mouth was narrow, and teeth were very crooked. However, the underlying cause was not known.
Often, the language spoken by Northern Spaniards sounds identical to the language spoken by Southern Spaniards. However, the northerners speak with the “the emission of the consonants ‘d’ and ‘r’, the aspiration of the consonant ‘s’ at the end of words, and the dropping of final consonants”, whereas southerners do not. (Khodorkovsky, 2008) Again, both types a Spaniards are conveying a message when speaking. Likewise, Americans have differing dialect. The way someone from the West coast speaks contrasts the way someone from the East coast speaks. But yet again, both people are conveying a message when speaking. Although their verbal communication may sound different, Hispanic and American culture’s are still accomplishing the same goal. There are also many similarities and differences in each culture’s nonverbal communication
In recent years, the total population of Spanish speakers in the US has doubled. According to Census 2001 of the estimated 284 million residents in the USA, 36 million are of Hispanic origin, Five million more than the entire population of Canada. In 1960 people of Hispanic origin only equaled 6% of the US population. Since increased to 13%. 332 million people in the world speak Spanish. Second to Chinese Mandarin: 885 million. The continual growth of the Hispanic population increases everyday, but the number of Americans not of Hispanic descent who speak Spanish fluently, is a mere 3%, according to studies done by Florida State University, Relevant because of area of high Hispanic concentration.
Growing up around those who had just emigrated from the former Soviet Union helped me become aware of how important the process of acquiring language can be – both for my parents and for myself. My family, speaking both Russian and Bukharian, barely spoke any English, but they were still determined to learn the language as soon as possible. As my mom sat in front of a television, pausing every few seconds to test her pronunciation, my fascination for the adaptation of speech and language began. I became further fascinated when watching old home videos of myself struggling between the three languages that I grew up surrounded by.
“This is our language. It is the sound of the waves crashing on the shore, the sound of the wind in the pines, the rustle of the leaves in the autumn. It is the sound of the birds singing in the forest and the wolves howling in the distance. This is our language, from which we obtain life, our means of knowing who we are, this sacred gift, bestowed upon us by our creator.” As it was described by that quote by Gordon Jourdain, a member of the Lac La Croix tribe, language is the most valuable component of life for Native Nations, most of which are deeply rooted with and have close ties to nature. Language, as in many cases, is able to describe a group of people and often times their culture. This statement is no truer than in Native American
In the partial alphabetic phase individuals pay attention to different letters in a word in order to attempt its pronunciation, usually the first and final letters of a word are focused on, Ehri referred to this as ‘phonetic cue reading’. This is a skill which along with others which shows phonological awareness.
Schneider, S. L. & Frens, R. A. (2005). Training four-syllable CV patterns in individuals with acquired apraxia of speech. Theoretical implications. Aphasiology, 19, 451-471.
Poulisse, N. (2000), Slips of the tongue in first and second language production. Studia Linguistica, 54 (2) 136–149. doi: 10.1111/1467-9582.00055
Spanish and English may both be widely spoken languages, however English is becoming more and more prevalent as a second language. For this project I interviewed an acquaintance who speaks Spanish as a first language and English as a second language. Spanish and English are similar in aspects such as grammar (in that they are both SVO—subject, verb, object—languages) and vocabulary (since both were influenced by Latin) (Shoebottom n.d.), however they are also quite different, especially in their phonology. These differences are what made learning it as a second language a little more difficult for this interviewee.
There comes a time in our life when we know what we want to say, but it does not come out the way we thought it would. Such as being worried about reading out loud in class, going up to an employee in a fast food restaurant to order a simple meal, or making a presentation in class can be terrifying for most individuals with an articulation disorder. An articulation disorder consist of having difficulties producing sounds, substituting sounds, leaving out letters in a word, or adding or changing letters in a word. In most cases when individuals have trouble articulating words he/she might have problems with the main articulators which include: the jaw, lips, teeth, tongue, velum, alveolar ridge, and hard/soft palate. These articulators play
Parry Williams. “People Who Stutter Face Discrimination.” Perspectives on Diseases and Disorders.Ed. Mary Williams. Farmington Hills: Gale, 2012. 76-83. Print
Language is nothing but a media which expresses feelings, ideas, experiences and even pains properly to others. Cultural background is the origin of language. Language is one of the channels which promote human relations and human affections. Language always unites the people and sometimes language itself diverse the people. Without the language we cannot imagine the existence of human beings on the earth. Language is a system of words that people used to express thoughts, feelings each other. The word ‘language’ derived from Latin “lingua” which means ‘tongue, speech’. The word sometimes used to refer to codes, ciphers and other kind of communication systems. For example computer programming.