The difference between cultures may cause more severe complications for the translator than the difference in languages. The translator's role is to translate the source text into a suitable form of the target language. In other words, the target text must correspond to the source text version. When translating, it is important to consider the lexical impact on the target language reader and the manner in which cultural aspects may be perceived. There are two methods for dealing with the problem of culture implications for translation: transference, which opts for keeping cultural names and concepts, and componential analysis, which excludes the culture and highlights the message.
This starting point must be verified, and then the process must move forward using a combination of Aristotelian logic, further observations and third-party information. Whenever observations or third-party knowledge is used, it must be verified carefully before proceeding. This process seems satisfactory, yet is much more complicated than it reveals on its skin. To further clarify the issue, some of the terms that have just been thrown around must be more specifically defined for their context. What is Aristotelian logic?
Yet the best of intentions do not guarantee a perfect result, particularly in cases where the situations of the sender and the receiver differ considerably. This distinction is particularly useful in translation, where the sender and receiver by definition belong to different cultural and situational settings. Because of this separation of sender and receiver, intention and function may have to be analyzed
The process of critical thinking requires you to ask more questions of both others and of yourself before a decision or determination is made. In order to successfully evaluate data in a critical manner, you must have a system in place to assess information as it is presented. In any situation whether you are having a conversation, observing others, or material you have read, you must be ready to probe deeper and ask the right question at the right time. Browne, Keely, McCall and Kaplan, refers to critical thinking as a "Systematic evaluation of arguments based on explicit rational criteria (1998, p.IX)." The authors go on to state that "critical thinking refers to the following: awareness of a set of interrelated critical questions, ability to ask and answer critical questions at appropriate times and the desire to actively use the critical questions (1998, p.
Then, there needs to be a vigorous action plan constructed to take benefit of opportunities revealed throughout the research. This will consist of a record of the specific strategic objectives, with the strategies anticipated to use to attain them. The plan must indicate both perceived challenges and the anticipated outcomes to be complete. When is strategic planning not advisable? Tell me what strategic planning is NOT It is not advisable to use strategic planning when the roof is fallen in on an organization.
In order to find their true meaning we have to look at how they are used and then come up with the true meaning. “Therefore it was necessary that he should be able to use these sounds as signs of internal conceptions; and to make them stand as marks for the ideas within his own mind, whereby they might be made known to others, and to others, and the thoughts of men’s minds be conveyed from one to another.” What sometimes ends up happening is that the word can mean so many things in many situations, which gets confusing. Rather they have many different meanings, which can only be found through text that can be found through knowledge. Sometimes the meaning of words is so vague it is difficult to understand their meaning at all. Unless we are aware of the exact context in which it is being used, we would probably not agree on the subtle differences.
For example, the researcher may underestimate the importance of the concept due to the use of synonymic words (Weber, 1990). The success of the content analysis fully depends on the coding process (Hsieh et al, 2005) and coder must be trained prior to perform content analysis. One of the major challenges of the content analysis is that it is quite similar to the grounded theory or phenomenology if used conventional methods of content analysis and in the case of directed content analysis, it may have some potential participants bias (Hsieh, et al,
However, for this process to happen effectively one must understand the different methods and standards required to achieve the process because without this knowledge one may miscommunicate information. Therefore, to assure that the receiver receives the information correctly one must understand the effects of interruptions and when backup your information for clarity (Wallace & Roberson, 2009). Process and Components Although, some people believe that information can pass properly during one session; this is far from the truth because to effectively communicate one must continue to reinforce the required information. Therefore, one must continually convey the knowledge that is important to the particular conversation. However, one must give time for the processing of the information and the returning of feedback.
In a sense, the Communication Accommodation Theory is significant because it can be applied to any cultural interaction, can help disseminate the causes of intercultural incongruity, and potentially help prevent future misunderstanding. The opportunity for universal application of the Communication Accommodation Theory gives the field of Communication Studies a method of objectively analyzing conversational strategies and motivations both of which are considered to be overwhelmingly subjective. The ways in which communicators of different cultures perceive one and other [as individuals or members of a group] varies greatly even in a two-person interaction. The number of cultural identifications one certain individual might possess may be numerous, and already makes structured analysis of their communication choices in an interaction difficult. By guiding the process of conducting research with CAT, researchers are able to analyze the communication behaviors of any set of cultural communicat... ... middle of paper ... ... maintained over lengthy periods of time, a more comprehensive approach to understanding the subjective interpretations of communication partners could help an intercultural partnership enhance their working relationship (Heffernan, 2008).
1. C.1.2: Presupposition Presupposition, which indicates a prior assumption, is a vital notion in both semantic and pragmatic disciplines. It refers to assumptions implicitly made by interlocutors, which are necessary for the correct interpretation of an utterance. Although there is a general agreement that presupposition is a universal property of language, there are various propositions concerning its nature. A presupposition that a speaker assumes to be the case prior making an utterance.