Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Impact of globalization on language
Language extinction essay
Impact of globalization on language
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Impact of globalization on language
Introduction.
Language extinction is a well-known subject among linguists. It has happened since the beginning of human language and, no doubt, it will continue till the end of the time. But in contemporary world this phenomenon has acquired a distinctive feature as it runs beside globalization. Nowadays we are spectators facing the death of languages which have been able to survive throughout centuries but cannot deal with the new challenges brought by the global village.
The variety of Catalan spoken in the Italian city of Alghero, in the west coast of the Mediterranean island of Sardinia, known as Algherese, could be considered an endangered language and, consequently, facing extinction within the coming decades. The reasons for this situation are strongly tied to the social and economic situation of the local Catalan-speaking community.
Algherese from a linguistic perspective.
Algherese is considered, in the main, a dialect of Catalan. Obviously, as it happens quite frequently when a linguistic variety is spoken in a geographical area distant from the heart of the language, there are some scholars who defend a different position, arguing that it has enough differences to be considered as a full language. But our position is very clear in this matter: Algherese is a dialectal variation of Catalan, although with bigger differences if compared with other varieties which make it an isolated, idiosyncratic and consecutius dialect.
Algherese is part of the Eastern Catalan division, with seven centuries´ history, and due to its own historical details, it deserves the honour to constitute a unique group . At first, its origins are quite important in order to understand the heterogeneous and distinctive features of Algherese, as ...
... middle of paper ...
...ingen: Walter de Gruyter, 129-138.
- Navarro Barba, Gustavo (1999), “El català a l´Alguer i la legislació sarda i italiana”, Llengua i ús, 14, 61-64.
- Perea, María Pilar (2010), “The dialect of Alghero: continuity and change”, in Millar, Robert McColl (ed.), Marginal dialects: Scotland, Ireland and beyond, Aberdeen: Forum for Research on the Languages of Scotland and Ireland, 131-149.
- Sari, Guido (2010), “L´algherese e il sardo. Per una rilettura dei rapporti tra lingue minoritarie in contatto”, Insula: Quaderno di cultura sarda, 7, 89-109.
- Sendra i Molió, Josep (2012), “El català a Sardenya a través de la documentació dels comtes d'Oliva (segles XVI-XVIII) (1a. part)”, Cabdells: Revista d'investigació de l'Associació Cultural Centelles i Riusech, 10, 15-76.
- Simon, Sophia (2009), “Algherese? Sì, ma solo per scherzare”, Zeitschrift für Katalanistik, 22, 37-70.
Bongars, Gesta Dei per Francos, 1, pp. 382 f., trans in Oliver J. Thatcher, and Edgar Holmes McNeal, eds., A Source Book for Medieval History, (New York: Scribners, 1905), 513-17
Berdichevsky, Norman. “Spain’s Language Diversity.” Contemporary Review. 278: May 2001. 276 –82. Web. 15 April 2015.
Rodriguez Gonzalez, Felix. "Anglicisms in Contemporary Spanish. An Overview (1)." Atlantis, Revista De La Asociación Española De Estudios Anglo-Norteamericanos 21.1-2 (1999): 103. Academic OneFile. Web. 4 Nov. 2015. .
The article The Strange Persistence of First Languages by Julie Sedivy was an intriguing and eye-opening piece of writing to read. The concepts she brought to life through her explicit writing revealed many things I had never heard of before. The further I read, the more I wanted to know and the deeper my interest became. As a monolingual, this article was insightful, captivating and ultimately provided me with a new perspective on language.
In the XII century the court of Henry II had a leading role in the construction of the idea of courtliness and was a propitious laboratory for the weapon of the courtiers: the word. A peculiarity of the cultural production at the Plantagenet court was the use of the literature to translate, fight or exegitize, in literary terms, the conflicts of the Angevin Empire. Was at the Plantagenet court that Walter Map wrote, between the secondo half of the twelfth century and the beginning of the thirteenth, the De nugis curialium which melted historic things with weird tales in a typically courtier style, as its author was. The reading of those stories needs to remind the double-nature of the courtly texts, the literary one and the
Patwin Language is scarcely located in Northern California, and it´s classification comes from Wintuan. Patwin language is becoming endangered, but they are using a specific method to keep the language alive for a while longer. The language is becoming endangered for many reasons, such as the larger, more popular languages are entering causing the isolation of this one. The native speakers are dwindling, but there´s hope coming from the schools that are now offering to teach it to the younger minorities. There has been one person who is known to be fluent in the language since 2011. The main cause for the isolation of this culture and language is due to the fact that the larger more popular languages interact in the community with the smaller, folk languages that causes the folk languages to slowly die off leaving only the little population that can speak it left. The distribution of this language is in a sect or pack in the Northern part of California at the top. The main popular language that is causing the Patwin language to become more isolated is the English language diffusing in these regions, the people there should be exploring what the history of Northern California and no just trying to make everything more advanced.
Paul F. Gehl, “A Moral Art: Grammar, Society and Culture in Trecento Florence”, Cornell University Press, New York, 1993
...ts of the Italian Renaissance." ThinkQuest : Library. N.p., n.d. Web. 21 Nov. 2011. .
2.Guglielmo Ferrero, Ancient Rome and Modern America: A Comparative Study of Morals and Manners, G. P. Putnam's Sons Publishing, New York, 1914. (pg. 130-143)
Skinner, Curtis. “Eugenio Maria de Hostos (y Bonilla).” Contemporary Authors Online. Detroit: Gale, 2003. Literature Resource Center. Web. 10 May 2014.
Spanning approximately 20,000 square kilometers, with three provinces in the “north” under French rule, and four provinces in the “south” under Spanish rule, the Basque people enjoy a strong sense of pride in their culture. This pride stems mainly from their unique language; the true essence of Basque identity. Its roots trace to before the invasion of the Indo-Europeans, around 4,000 years ago. Therefore, it is the oldest known language in all of Europe.
Majid, Omar. "The Facts behind the Spanish Inqusition." Pre 1600. Humanities 360, 2 July 2007. Web. 24 Oct. 2013. .
[4]"The Nature of the Basque Language." San José State University. n.p, Web. 16 Jan. 2014.
One language may be spoken in several countries around the world, but that does not mean that they are spoken identically in every region. The Spanish language is spoken in over twenty countries which includes several continents. There are an uncountable number of dialects in a specific country, more so in a language. The question being raised is what the dialectical differences in the geographical regions of continental Spain are. This research will be primarily focused on the phonological aspect of dialects in the continental areas of Spain including Madrid, Galicia, Cataluña, Andalucía, and País Vasco.
2. Dedmond, Francis " The Cask of Amontillado and the war of Literati, " Modern Language Quarterly; June 54, vol 15, issue2, p137, 10p.