Interpreting Job 42

1944 Words4 Pages

How are we to interpret Job 42? One thing is for certain; this is not boilerplate material. In fact, every aspect of it comes as a complete surprise. First, Job’s final words to God are mind-bogglingly ambiguous leaving us to wonder just where Job ended up. Furthermore, God’s words catch us off-guard. Why rebuke the friends, even to the extent of their needing an intercessor? Why characterize their exhortations as so deficient alongside Job’s outbursts? Finally, the two-fold restoration of Job’s property and family seems to subvert the entire point of the dialogues and support the adversary’s contention from the very outset - to wit, Job was faithful to God because of what God did for him. We have our work cut out for us as we tie together …show more content…

Here is it, complete with exceedingly amplified translation possibilities. The words in brackets are options for what might be the unwritten direct object of the first verb, which itself has a range of possible meanings!
Therefore, I reject [life, You, dust and ashes] / despise [myself/my words/life/You/dust and ashes] / retract [my words], and/yet I am comforted / changed my mind / relented / repented in / on / concerning dust and ashes.
There are six separate forms in the Hebrew of this verse and only one of them has an assured meaning.
That is the compound word translated “therefore.” The two verbs are particularly challenging but we also must inquire as to whether “dust and ashes” is metaphorical and if so, how does it function? At another level, are any of these puzzles elucidated by earlier references in Job or the wider context of the Hebrew
Bible? Depending on how we untangle these knots, Job’s final words have been variously interpreted as an about-face from his adamant demands for vindication, a changed perception of the place of humans in
God’s vast creation, comfort even in his persistent distress, his repentance from what he now perceived …show more content…

The niphal usually means “to repent” or “to change one’s mind” and almost uniformly, God is the Subject of this verb form in other occurrences in Scripture.
Half of the occurrences of niham have Yahweh as subject no matter what the specific form. When it is interpreted as “to change one’s mind” or “to relent,” more than two-thirds of those occurrences have the LORD as the Subject. This parallel ought to make us wary of interpreting this as Job’s repenting of a sinful act. That is hardly something we would ascribe to the LORD; thus we may not want to jump to the conclusion that Job repented after having uttered sinful words. For that reason, I would offer a tentative reading to the effect that Job was consoled in spite of his unchanged circumstances.
Add to that the expression “dust and ashes.” The two words appear together only in Genesis 18:27, Job
30:19 and this passage. Both other uses suggest a position of humility in addressing the LORD. It may be that as a result of Job’s new reality framework, his posture before the LORD changed. He retracted the most radical claims in his lawsuit and changed his perspective. Or perhaps he was repenting of arrogance

Open Document