Culture Of Malaysia Research Paper

937 Words2 Pages

According to legend, the Emperor of China sent a princess, Hang Li Po, to the Sultan of Malacca as a token of appreciation for his tribute. The royalty and servants who accompanied the princess initially settled in Bukit Cina and eventually grew into a class of Straits-born Chinese known as the Peranakans.
Due to economic hardships at mainland China, waves of immigrants from China settled in Malaysia, Indonesia and Singapore. Some of them embraced the local customs, while still retaining some degree of their ancestral culture; The were partially assimilated into the Malay culture, especially in food, dress and language used, while retaining some of the Chinese traditions and culture, like religion, name, folk medicine and festival celebrations, …show more content…

The non-Malays such as the Chinese and the Indians whereas are considered immigrant communities since their ancestors of earlier generations were encouraged to migrate and work in the back-then-called “Tanah Melayu” during the reign of British (David, 2006, p. 4). However, from an enlightened standpoint, all races in Malaysia are called Malaysian.
Ethnically divided, the post-independent federation of Malaysia is formulated around not only a core culture, but also a core ethnic – the Malay, who trace their ancestry back to the Melaka Sultanate (Devahuti, 1965; Reid, 2001; Khoo, 2006). Constructed as “race” under
British Colonization –Bangsa Melayu, the core ethnic of Malay encompasses the notion of nation, people, race. In the movie, Sepet appears to be an affectionate portrait of Malays as Malays, and Chinese as Chinese, which shows a huge respect for the differences in culture within the various races in Malaysia. The Malay culture is very evident in Orked and her family’s lifestyle choices, sense of dress and speech. We can easily see not only the protagonist whom is Orked but also her parents, friends surrounding her are all trying to represent Malay culture. Due to they are Malay, they grow up under Malay environment, they heavily are affected by it.

 Historical Context Affects …show more content…

Lingua franca refers to a language which serves the function of communication between different linguistic groups (Holmes, 2008). It is important to have a language which is a means of communication in a multilingual speech community like Malaysia because the audience consists of more than one race, and they cannot understand all the languages used in the film. Hence, English is used in order to cater audience of various linguistic groups. However, as the movie progresses to include other ethnic groups, switching of languages occurs spontaneously.
History has shown that multilingual languages are used well among multilingual young Malaysians. For instance, it is found that the phenomenon occurs throughout the movie be it at inter-sentential or intra-sentential level and either from English to another language or vice versa. Of significance is that there are a number of languages involved in switching in the movie, among these languages, a Chinese dialect – Cantonese is used most extensively in the

Open Document