The Rule of Evocation
It is the goal of this essay to challenge the belief that one never transcends language — that all one knows, indeed all one can meaningfully experience, is defined within language. My challenge lies not in words, but in the use of words to evoke what is beyond language and to invite a lived experience of it. If one accepts this use of language as not only possible, but primary, we ultimately see meaning not within language, but through it. Under the 'rule of evocation' language need not in any way within itself express, reproduce, re-present, or capture what it evokes. It need simply evoke it, and such an evocation is not a re-presentation in language of what is evoked. It is a presentation of the thing itself.
It is the goal of this essay to challenge the belief that one never transcends language — that all one knows, indeed all one can meaningfully experience, is defined within language. My challenge lies not in words, but in the use of words to evoke what is beyond language and to invite a lived experience of it. It is rooted in the belief that this use of language is not only possible, but primary.
My challenge must reside in this use of language rather than in language itself because language itself can be viewed as a closed system. One can look at language totally in isolation from its use to evoke what is beyond language. From this viewpoint nothing is seen but a series of internally related and defined signs. If one also accepts the idea that all uses of language are defined by the internal rules of language, it then seems quite natural to also believe there is nothing, or nothing one can use language to point to, beyond language.
I am not the only person to challenge the language-trapped position. Erazim Kohak eloquently points to what I mean by the evocative use of language in The Embers and the Stars: A Philosophical Inquiry into the Moral Sense of Nature when he says that:
In the communication between two humans who share the fundamental experience of being moral subjects, the intentional thrust of the act of communication is the evocation of understanding and the basic technique one of evoking an analogous experience. The hearer can be said to have understood when he can, albeit vicariously, "relive" the experience.
Sheridan, Michael. “Black Museum of Japan’s war crimes.” The Sunday Times. The Sunday Times, 31 July 2005. Web. 31 July 2005.
Ted Chiang’s “Story of Your Life” is a short science fiction story that explores the principals of linguistic relativity through in interesting relationship between aliens and humans that develops when aliens, known as Heptapods, appear on Earth. In the story Dr. Louise Banks, a linguist hired by the government to learn the Heptapods language, tells her unborn daughter what she has learned from the Heptapods as a result of learning their language. M. NourbeSe Philip’s poem “Discourse on the Logic of Language” also explores the topic of language and translations, as she refers to different languages as her “mother tongue” or “father tongue.” Although these two pieces of literature may not seem to have much in common both explore the topics of language and translation and connect those ideas to power and control.
implacability of the natural world, the impartial perfection ofscience, the heartbreak of history. The narrative is permeated with insights about language itself, its power to distort and destroy meaning, and to restore it again to those with stalwart hearts.
Language has the power to influence and reshape our thoughts and actions. In Anthem, by Ayn Rand, there is a society which controls the language of everyone in it. Under the World Council, everyone is to follow the many rules put in place and no one even tries to break them. There is no “I” in their language, there is only “we”. With the power to influence and reshape people, language has a big impact on our thoughts and actions.
Throughout the span of the past few weeks I have traversed the globe, visiting several countries and regions, only to realize that although new methods develop, language as a way of expressing ones self has remained the most effective. Despite this fact, language still has its pitfalls. Neil Postman, in his essay “Defending Against the Indefensible,'; outlines seven concepts that can be used to aid a student in better understanding the language as a means of communication. He describes how modern teaching methods leave a student vulnerable to the “prejudices of their elders';, further stating that a good teacher must always be skeptical. He urges teachers of all subjects to break free from traditional teachings as well as “linguistical tyranny';
The American College of Obstetricians and Gynecologist (ACOG) has clearly documented how instrumental the Obstetrician can be in screening patients for alcohol, tobacco, and illicit drug use. (1,12) The standpoint of ACOG, is that drug screening should be implemented in a non-judgmental fashion which will not deter the woman from seeking prenatal care. (12) In doing so the Obstetrician can facilitate a healthy trustful relationship with their patient in which the patient feels safe to discuss their substance abuse and seek help without fear of litigation.(12)
“Se Habla Español,” is written by a Latin author, Tanya Barrientos; and Amy Tan, a Chinese author, wrote “Mother Tongue”. In both literate narratives the authors write about their experiences with language and how it impacted their lives. In This essay we will be discussing the similarities as well as the differences in the stories and the authors of “Se Habla Español” and “Mother Tongue”. We will discuss how both authors use a play on words in their titles, how language has impacted their lives, how struggling with language has made them feel emotionally, and how both authors dealt with these issues.
... excluded potential risk factors for preterm birth including previous pregnancies and multiple births. Thus, these results should only be applied to the risk of alcohol consumption for primiparous mothers with singleton pregnancies. However, despite the lack of risks identified in this study, alcohol use during pregnancy has been linked to disabilities. According to the American Academy of Child and Adolescent Psychiatry (AACAP, 2011), its adverse effects include fetal alcohol syndrome, learning disabilities, social ineptness, depression, and anxiety. The AACAP strongly recommends against pregnant women consuming any form of alcohol at any level. Despite the data presented by Dale et al. (2016), the question of the other risks of alcohol consumption on the fetus was not explored and thus alcohol use during pregnancy should not be condoned solely based on this study.
Throughout A Streetcar Named Desire, Blanche Dubois, the protagonist, frequently uses alcohol to escape the hysteria that she faces each day due to the loss of both her homosexual husband and her affluence, “…retreating further into a world of fantasy and cleverly evolved artifice” ("A Streetcar Named Desire Theme of Drugs and Alcohol”). Upon entering the Kowalski’s’ household, Blanche pours herself half of a tumbler of whiskey. This act foreshadows her outright dependence on the substance. It is evident throughout the play that she tries to keep up her aristocratic façade by only drinking whiskey, which is an expensive and strong form of liquor. Blanche recognizes that drinking ruins her reputation and that it also contradicts with her “southern belle” persona, which is why she tries to conceal it as much as possible. She states when offered a second drink from Stella in scene one, “No, one’s my limit” (Williams 14). As ...
The author’s diction heightens the confusion and difficulties the English language evokes, as her simple method of communication progressively becomes more complicated. Words are “sifting” around solely as “vocabulary words” it becomes difficult for her to connect and understand this “closed” language. The author learned Spanish during her childhood through past memories and experiences which helped her form a closer knit bond to the language as a whole; however, English does not root any deep connections for her causing her to doubt the importance of words. The negative connotation when she refers to vocabulary words and closed is due to the fact that she is frustrated with her inability to communicate exactly what she perceives as they are not connected to experiences. Similarly, the language seems “frail” and essentially “bottled up” as she is unable to express her thoughts in a manner other than exclusive “translations”. Unlike Spanish, English seems to have a complicated and confusing aspect tied to it where the author is feels trapped because she cannot convey her emotions or relate to it culturally. The repetitions of these words that have a negative connotation draw out the significance behind communication and the true value of connecting to a culture. Overall, the dictio...
As anthropologists seek to understand the culture that they are studying they must overcome the language barrier. Similar to the concept of culture, “people use language to encode their experiences, to structure their understanding of the world and themselves, and engage with on...
• AW’s work is deeply rooted in oral tradition; in the passing on of stories from generation to generation in the language of the people. To AW the language had a great importance. She uses the “Slave language”, which by others is seen as “not correct language”, but this is because of the effect she wants the reader to understand.
Tan’s essay does more than just illuminate the trouble with language variations; her essay features a story of perseverance, a story of making a “problem” harmonize into a “normal” life. Almost like a how-to, Tan’s essay describes an obstacle and what it takes to go above and beyond. Mirroring Tan, I have been able to assimilate “the [world] that helped shape the way I saw things” and the world that I had to conform to (Tan 129). Life is a struggle, but what makes it worth it is the climb, not what is on the other side.
The Irish and British governments fought for many years over the ownership of Northern Ireland. Britain had main control over Northern Ireland, and Ireland did not think that was fair. Be...
a profoundly different world of its own: a world with its own language, its own