in Chinese Versions of Manga
As one of the biggest industries in Japan, animation-comic-game industry is famous all over the world. Manga, the Japanese term of comics, has become globally popular that thousands of manga are translated into other languages to expand the market worldwide. China, the densely populated neighbor country of Japan, of course is an important market for Japanese manga. Among those Chinese translations of manga, there is an interesting phenomenon that many translations leave the Japanese onomatopoeia untranslated, even though the Japanese Hiragana and Katakana, unlike the right-to-left reading direction, are not so familiar to general Chinese. This results in a barrier to manga reading. Therefore, some people would like to blame the Chinese publishers because they seems like simply omit the translations of onomatopoeia to reduce the cost，sacrificing the comic fans’ reading experience to save a lot of time and labor. Maybe that is one of the reasons. Nevertheless, in my perspective, the translation of Japanese onomatopoeia expressions is unnecessary indeed. In this research paper, I will clarify my view in terms of linguistic knowledge background, graphic expression strategy and manga reading experience.
The first reason for my argument is that there are too many difficulties in onomatopoeia translating, which, even if done, may result in unsatisfactory effects. The onomatopoeia is an essential part of Japanese language because of its vividness on description and frequent usage in daily life. In Japanese manga, a great amount of onomatopoeic expressions are integrated. Each of them refers to a “specific, precise and fixed” situation or action. (Wood-hung Lee & Yomei Shaw, ...
... middle of paper ...
...(2003) The Language of Comics. New York: Routledge.
Berndt, J. (2008). Considering Manga Discourse: Location, Ambiguity, Historicity. In M. W. MacWilliams, Japanese Visual Culture, (pp. 295-310). M. E. Sharpe Inc.
Takeuchi, N. (1998). Sailor Moon 1. (pp. 3-119). Tokyopop.
Lee, Wood-hung & Yomei Shaw. (2006). A Textual Comparison of Japanese and Chinese Editions of Manga: Translation as Cultural Hybridization. IJOCA, vol. 8, no.2, (pp. 34-55).
Sell, Cathy. (2011). Manga Translation and Interculture. Mechademia vol.6, no.1, (pp.93-108)
Lent, John A. (1999). Local Comic Books and the Curse of Manga in Hong Kong, South Korea,
and Taiwan. In Asian Journal of Communication, (pp. 108-128) vol. 9, no. 1.
Jüngst, Heike Elisabeth. (2008). Translating Manga. In Federico Zanettin, ed. Comics in Translation. (pp. 50-78) Manchester, U K: St. Jerome Press.
Need Writing Help?
Get feedback on grammar, clarity, concision and logic instantly.Check your paper »
- A Short Treatise on Manga On the back cover of his groundbreaking book, Mastering Manga, artist Mark Crilley declares: “There’s more to manga than big, shiny eyes and funky hair.” Yet many adults still write manga off as ‘junk food’ for the brain. While children and teenagers frequently play card- and video-games based off of manga, few appreciate it in its original form. Though most libraries have a good array of manga, many people in America are still woefully undereducated about the art form, which is a shame, since, as Eri Izawa writes on his website, “… Japanese manga come in all types, for all sorts [of] people.... [tags: japanese manga, shōnen and shōjo]
1428 words (4.1 pages)
- Osamu Tezuka, the creator of the manga started his career in 1946. At the beginning of his career he mainly wrote shonen manga, but from the 1950’s he also wrote for adult and like the theme of the word war and its aftermath. Later he also dealt with sexuality, economics, alcoholism, nationalism in his comic series. He died in 1989, but the work he began got followers in Japan. (Power, 24-34) Manga is not only a comic book, but it has also the characteristics of a prose, a fiction and a non-fiction.(Poitras, 49) The manga stories can even derive from novels.... [tags: Manga Essays]
2125 words (6.1 pages)
- For my interview paper I had the pleasure of getting to converse with my interviewee about his native country; China. As most know, China is the most populated country in the world with approximately 1.3 million people. This interview taught me new things about China that I wasn’t aware of an d I hope the reader also learns something new. The name of my interviewee was Haoming Huang, or his American name which is David, he is 20 years old, attending UC San Diego, and he has lived in the United States for 5 years.... [tags: Chinese calendar, China, Chinese New Year]
1215 words (3.5 pages)
- Around the globe, people are very fond to try and experience food they 've never tasted. Sometimes your own ethnic food and taste can seem boring to you at a certain amount of time. When that happens, it 's the time to actually go out there and find an ethnic food that catches your attention. One of the most popular ethnic foods in America is a Chinese cuisine. People are so blindly in love with it, they can 't seem to notice that the tradition Chinese food isn 't the authentic food as it is in China.... [tags: Chinese cuisine, American Chinese cuisine]
1110 words (3.2 pages)
- Throughout the old world, people had feared creatures with the body of a large lizard, snake-like eyes, large wings, and that can emit fire from their mouth. They was thought to be the embodiment of evil, greed, lust, violence, and the dark side of humanity. These mythical creatures are called dragons, but the dragon have a different reputation in the Eastern world. In China it was highly respected in the kingdom, a fairly common motif in eastern art for its heavenly related background. Unlike western mythology the dragon in Chinese legends is not considered as an evil creature, they do not bring death nor despair.... [tags: buddhist and chinese, emperor]
1738 words (5 pages)
- (1) Entertainments such as books and movies are some of the main entertainment products for people to enjoy. That was the supposedly the primary purpose for their creation. However, there are more to them than simply as sources of entertainment. These entertainment products have long been used, not only for joy, but also for the spreading of the culture. In other words, entertainments are used as a soft power (Belkhyr, 2012, p. 704; Karademir, 2012, p. 634). Soft power is the power of attraction, as opposed to hard power, which is the power of force.... [tags: Historical Events, Soft Power]
2786 words (8 pages)
- INTRODUCTION The Chinese culture is one of the most popular cultures in the world today and it has been around for a very long time. The Chinese people are known for their eloquent ceremonies and customary behaviors in the society throughout the world. They are known for their distinctive cultures, which include art and crafts, calligraphy, embroidery, and operas. Another part of Chinese culture that has been enjoying attention worldwide is the Kung Fu, and it has been an integral part of the Chinese culture for ages.... [tags: Chinese language, China, Culture, Han Chinese]
1749 words (5 pages)
- Environmentalism in Manga and Anime In Western news stories, Japan and the environment usually only come up together in one form: Japan is ruining the environment. Japan is hunting endangered whales; Japan is overfishing depleted fishing stocks; Japan has walled up the last of its wild rivers; Japan is building up all its wild areas. All these accusations are, unfortunately, true to some large degree. Even in anime, all too often what we see are images that point to a continuation of the current trend: metal and concrete mega-cities, like those in the anime Dominion, Akira, Gunnm, or in Bubblegum Crisis, or any of the other hard science-fiction worlds.... [tags: Environmentalism Environment Essays]
1904 words (5.4 pages)
- This essay will explore how Classical Chinese literature written during the Ming Dynasty illustrates the social role that women played in the traditional Chinese marriage. Issues and traditions that greatly affected women`s roles in the family and society included lineage, male dominance, families position in society, grounds and repercussions for divorce. In the vernacular short story ``The Shrew: Sharp Tongued Ts`ui-lien``, anonymous is a story in the collection Vernacular Short Stories from the Clear and Peaceful Studio (Qingping shantung heaven) which was writing during the Ming dynasty, the main character Ts`uilien, exemplifies a woman in this time period, subject to its rules and socie... [tags: Classical Chinese Literature, Ming Dynasty]
2484 words (7.1 pages)
- Onomatopoeia Because of its special status symbolizing sound, onomatopoeia has the distinction of being the only aspect of English where there is an intrinsic connection between the language and the ‘real world’. It is well known that the connection between words and their referents is arbitrary; house is no more appropriate than mansion (French) or casa (Spanish). Onomatopoeic words, however, may have a physical connection with their referents; the sound of wind is created by air moving through a restricted passage and this description is equally valid for the fricative consonants which may be used to represent the wind in a poetic context: I lay in an ag... [tags: Papers]
688 words (2 pages)