Realism and the influences it has on Canadian Literature. Works Cited Burns, Gail. Review of “The Nina Variations.” August, 2005. Chekhov, Anton. Letters of Anton Chekhov to His Family and Friends with Biographical Sketch, translated by Constance Garnett, Macmillan, 1920. 16 February 2007. Oxford English Dictionary. “Stream-of-consciousness.” 1 April 2010.
Anton Chekhov denied that any of his stories were autobiographical fiction, yet much of his work clearly grew out of his own experiences. From “An Attack of Nerves” to “Three Years,” different aspects of his life were incorporated throughout his stories. Each stage of Chekhov’s life made an impact in the tales he told. Chekhov’s childhood was documented in great detail when he penned the story “Three Years.” The main character Laptev could have been Anton or any one of his brothers. In the tale
In the story "Misery" by Anton Chekhov, I identified despair and misery as a theme. The surroundings amplify the sentiment of the main character, Iona Potapov. Cold and gray surrounds Iona Potapov and he is extremely miserable. Iona Potapov wants to speak to another human about his son's death but no one will listen. Failing to speak with any humans, Iona is resigned to speak with his horse. At the beginning of the story Anton Chekhov sets the environment for the story. "The twilight of
Sons and Lovers as Bildungsroman As a twentieth century novelist, essayist, and poet, David Herbert Lawrence brought the subjects of sex, psychology, and religion to the forefront of literature. One of the most widely read novels of the twentieth century, Sons and Lovers, which Lawrence wrote in 1913, produces a sense of Bildungsroman1, where the novelist re-creates his own personal experiences through the protagonist in (Niven 115). Lawrence uses Paul Morel, the protagonist in Sons and Lovers
Paul Morel, son of Walter and Gertrude Morel gradually gains more love towards his mother, a love different than a typical mother-son love. It becomes a love that prevents him to love anyone else and a love that grows until he decides it has gone to far. In this semi-biographical novel, Sons and Lovers, Paul Morel lives his life similarly to the author D.H. Lawrence. This semi-biographical novel demonstrates psychological, biographical and cultural connections. D.H Lawrence creates an outstanding
Northeastern Indian Lives, 1632-1816, Robert S. Grumet, 295-320. Amherst: University of Massachusetts Press, 1996. Marreco, Anne. The Rebel Countess, the Life and Times of Constance. New York: Chilton Book Company, 1967. Sonneborn, Liz. A to Z of Native American Women. New York: Facts on File, 1998. Van Voris, Jacqueline. Constance de Markievicz. First Edition. states ed. New York: Feminist Press, 1972.
from exhaustion. Therefore the government ordered forced feeding in 1909. Among arrested there was a daughter of rich aristocratic family Lady Constance Lytton, who was let out when police found about her origin. In 1910 Constance dressed up as the worker and was sentenced to 2 weeks of a hard work. Jailers were harsh and strict with disguised lady Constance, so when she arranged hunger strike, they fed her with force 8 times a day. When Lady Lytton was released, she described the awful treatment in
D.H. Lawrence: Son and Lover “Bildungsroman, a form of fiction which allows the novelist to recreate through the maturing of his protagonist some of his own remembered intensity of experience” (Nivin, Alastair; pg. 34) D.H. Lawrence re-created his own life experience through the writing of Son’s and Lovers, an intensely realistic novel set in a small English mining town, much akin to the town in which he was raised. The son of a miner, Lawrence grew up with a father much like the character of Mr
their own; which is the chief reason...that so few are offended with it." Richard Garnett suggests that, "Without humour, satire is invictive; without literary form, [and] it is mere clownish jeering." (Encyclopaedia Britannica 14th ed. vol. 20 p. 5). Whereas Swift's statement suggests that people are not offended by satire because readers identify the character's faults with their own faults; Garnett suggests that humour is the key element that does not make satire offensive. With
In the ancient world there were two different images that could be presented of the god Eros. The first was that of a young man with wings and rings in his hands, illustrated by a statue that was created around 400 BCE by the sculptor Praxiteles (Fig.1). Second is the depiction of a mischievous baby by an unknown sculptor from the first century BCE (Fig.2). This second depiction also had wings but once again the bow was missing. If the god Eros is depicted as a child he is generally with Aphrodite
Had refusing the treaty that America tried to force on them hurt the Plateau Indians severely? Did retaliation cause them to almost come to complete annihilation? My position is that yes, the Plateau Indians made a bad decision when they refused the treaty by the United States, and that more of the Indians would have survived if they’d just moved on to the reservation like they were asked. None of the Yakima Wars would have happened if the Indians would’ve just extinguished their pride, and went
strive, strive harder and strive forever to reach the unreachable perfection lost to us and unreachable without God. Works Cited and Consulted Dostoevsky, Fyodor. Crime and Punishment. Trans. Constance Garnett. New York: Bantam, 1981. Dostoevsky, Fyodor. The Brothers Karamazov. Trans. Constance Garnett. New York: Signet Classics, 1999. Dost. Research Station. Ed. Christiaan Stange. Vers. ? 17 July 1999 - kiosek.com/dostoevsky/quotations.html Martinsen, Deborah A., ed. Notes From Underground
extent and as such he influences the behavior of his mistress. Works Cited Chan, Elaine and Jaideep Sengupta. “Observing Flattery: A Social Comparison Perspective”. Journal for consumer research, inc. 2013. Print Chekhov, Anton Pavlovich and Constance Garnett. The lady with the pet dog and other stories. London, England: Fairfield, 2005. Print. Shmoop. The Lady with the dog: Shmoop literature guide. Los Altos: Shmoop University, 2010. Print. Sleeper, C. Freeman. The Bible and the moral life. Louisville
conscientious: some perform this service for one another and others chastise themselves with their own hands….They will impose various public acts of penitence upon themselves with a bea... ... middle of paper ... ... and Punishment trans. Constance Garnett (1866; New York: Bantam Books, 1981) 243. Dostoevsky 245. Dostoevsky 498. Dostoevsky 499. Ivan Turgenev, Fathers and Sons, ed. & trans. Michael R. Katz (1862; New York: W. W. Norton & Company, 1996) 69. Turgenev 69. Turgenev 80. Dostoevsky
indulging himself in the materialism of the hypocritical aristocrats. Modern culture has lost this aspect of life and we need to check ourselves before we lead our lives into a downfall. Works Cited: Tolstoy, Leo. Anna Karenina, trans. Constance Garnett (New York: The Modern Library, 1993).
the novel The Brothers Karamazov show the reader that most societal conflicts are unnecessary and could easily be remedied through understanding and patience. WORKS CITED Dostoevesky, Fyodor Mikhailovich. The Brothers Karamazov. The Constance Garnett Translation revised by Ralph E. Matlaw. New York: W. W. Norton & Company Inc., 1976
change in hope simultaneously in their change in character is not just a coincidence, but intentional in the eyes of Dostoevsky to help Raskolnikov discover his personal meaning. Works Cited Dostoevsky, Fyodor. Crime and Punishment. Trans. Constance Garnett. New York: Bantam Dell-Random House, 2003. Print.
hero, but one of us? Dostoyevsky leaves the reader who was looking to divide the characters with the sword of moral right and wrong with the sword pointing directly at himself. Works Cited: Dostoevsky, Fyodor. Crime and Punishment. Trans. Constance Garnett. New York: Modern Library, 1950.
done. I think that without irony there would be no literature. I think that literature would be boring and plain if there was no irony to add to its originality and creativity. Works Cited: Dostoevsky, Fyodor. Crime and Punishment. Trans. Constance Garnett. New York: Modern Library, 1950. Ibsen, Henrik. A Doll's House. In Four Major Plays. Trans. James McFarlane and Jens Arup. Oxford: Oxford University Press, 1981.
harder to live in this cruel environment. Revolts and rebellions are the only solution that can change and improve the standard of life for the lower and middle classes of society. Works Cited Dostoevsky, Fyodor. Crime and Punishment. Trans. Constance Garnett. New York: Modern Library, 1950. Kafka, Franz. “The Metamorphosis.” The Metamorphosis. Trans. and Ed. Stanley Corngold. New York: Bantam Books, 1972.