I will be a hypocrite if I say that I speak perfect Standard English at all times. I believe that there is a time and a place for speaking Standard English. In addition, I believe that all students should feel comfortable when conversing with their peers in the classroom. Through analyzing these studies, there appears to be one question posed throughout both articles: should students who speak African-American Vernacular English (AAVE) be allowed to speak their dialect in an English Language Arts classroom, or should they strictly speak Standard English.
The findings by Amanda J. Godley, written in 2012, focus on the fact that “learning formal spoken and written Standard English (SE) is essential to academic and professional success in mainstream U.S. society.” The article explains that AAVE is a type of dialect that is a “variety of English spoken in many African-American communities” (Godley 2012). This article notes that these students, and most speakers of AAVE, are low-class Black Americans. As expressed as well, these teachers are preparing the students for college and the professional world, and in the majority of the U.S., Standard English is the language spoken. Majority means most, not the small communities where AAVE may be acceptable and as unfortunate as it is, our country is not run by that type of citizen.
Most of the students observed understand that they should speak proper English when speaking to adults, going to a job interview, and in a professional or formal situation. It is understandable to view the ELA classrooms as “places to practice SE without being judged,” however as Godley also states, “teachers would benefit from developing an understanding of bidialectal students’ perspectives on code-switching a...
... middle of paper ...
...be interesting to see if students who speak other dialects have similar outcomes. The students in the Godley 2012 study are so concerned about their way of speech condemning them to a low-class job; my concern is what are they trying to do to remedy that outcome? We are taught that appearance and impression make a difference in the professional career world, but are these students from economically disadvantaged backgrounds working to push themselves above that gap.
Works Cited
Godley, Amanda J. and Adam Loretto. "Fostering counter-narratives of race, language, and identity in an urban English classroom." Linguistics and Education (2013): 316-327. Print.
Godley, Amanda J. and Allison Escher. "Bidialectal African-American Adolescants' Beliefs About Spoken Language Expectations in English Classrooms." Journal of Adolescant & Adult Literacy (2012): 704-713. Print.
Our world is full of different cultures and languages. Many of these different languages are mainly used in schools. Most of the time none english speaking students have a hard time transitioning between english and their native language. This could be a reason why school boards have provided programs like ESL, to help students adapt and learn american standard english. Recently one of the main languages that have been giving students problem to succeed in their education is African American Vernacular English (AAVE). Recent studies have been conducted to bring AAVE in schools which will result in higher test score, however people are disagreeing with the idea because they don't want their children to learn “slags”, but AAVE is not a slang, just like standard english AAVE is a language.
“Standard English was imposed on children of immigrant parents, then the children were separated from native English speakers, then the children were labeled “inferior” and “ignorant” (Hughes 70) because they could not speak Standard English. In addition to feeling inferior about their second language skills, these students also felt inadequate in regard to speaking their own mother tongues” (qtd in Kanae)
Throughout history society has created many stereotypes and assumptions based on race and nationality to confine us into categories. The reality is, not every individual fits a specific category because we are unique even within the same ethnic group. In “On Being Told I Don’t Speak Like a Black person” Allison Joseph illustrates some speech stereotypes that come hand in hand with her racial background and how even people from the same racial background and house hold don’t all sound alike. The author portrays that race and linguistic has such a huge impact on our daily life and how society sees her differently to others when they see she does not fit in the stereotype of sounding “like a black person” and feels frustration to being compared
This marginalization is still prevalent today, as Black English is still overwhelmingly stigmatized and discredited in nearly all academic settings, particularly within American culture. Jordan’s demonstration that Black English is not given respect or afforded validity in academic and social settings still rings true today. Black English-speaking students see little to no representation of their language in the classroom, and are often actively discouraged from speaking the language of their community and of their upbringing. This suppression and delegitimization of a valid method of communication represents colonialist and white supremacist notions of language, social homogeneity, and latent institutional racism, and has negative, even dire, consequences for the students
“Let Them Talk!” written by Wayne E. Wright is an article that focuses on the idea of promoting English Language Learners (ELL) oral-language skills in the classroom instruction time to improve their literacy and academic achievement. Too often are an ELL’s speaking and listening skills overlooked and not given enough attention to, even though it is one of the most important parts of communication. Wright encourages teachers working with ELL students to allow time for the student to adjust, not to pressure them into their language development, respect their various stages, bring them into whole class and small group discussions, correct simple language errors in speaking that impeded comprehension, and have them interact and communicate in the classroom for meaningful purposes.
Everyone has various styles of speaking and various ranges of vocabulary that they utilize depending upon with whom they speak. This concept, known as code switching, portrays an integral part of our lives in today’s society. The fact that different groups of people speak in different ways necessitates the use of code switching. One would not speak to a group of high school students in the manner that one would speak to a scholar, or speak to a prison inmate in the same regard that one would speak with the President of the United States. Speaking in standard American English and then in African American Vernacular English (AAVE), or Ebonics, portrays the most prominent use of code switching in today’s society, especially among American youths. Today, people utilize code switching to associate better amongst a group of people. In William Wells Brown’s Clotel, code switching plays an important role in the escape of two slaves, outwitting a train employee, and simply showing the difference between a slave’s behavior with other slaves and the slave’s behavior in the presence of his owner.
In 1996, the Oakland School District proposed the inclusion of what is known as "Ebonics" into its curriculum. Ebonics, or Black language, has been referred to in various ways over the years: "African American Vernacular English," "Pan-African Communication Behaviors," "African Language Systems," or "West and Niger-Congo African Language Systems." By any name, Ebonics, when studied over the years, has been proven to be a real language with its own phonology, syntax, morphology, sentence patterns, and double interpretations of words. The pattern that Ebonics speakers in the United States speak is highly similar to the patterns seen in both the Caribbean Creole and the West African languages. No one would have thought that comedian Bill Cosby would have an opinion on this subject, but as I read through essay I realized the logic and validity behind his paper.
Smitherman is certainly qualified to address her colleagues about the treatment of “Black English” in academia, but with such a charged writing style it is possible that her audience would not make it to her conclusion. Smitherman assumes that the general base of her audience are “White English” speakers that can understand “Black English”. She also assumes that all African Americans speak the same way. These assumptions are her first major problem. At the time of this articles publication in 1973, it is conceivable that certain scholars would have ignored the piece because of its hybrid u...
It is apparent that there are many types of dialect within American English. The coexisting of two or more languages, either serving together in the same area or servicing different areas, is as old as language itself (Pei 106). This has happened throughout time and appears to be inevitable. It is impossible to believe an entire country could conform to one language, and then only one dialect of that language. Throughout history societies have survived for some time using different languages until these language barriers tore territories apart. It is apparent how, in America, barriers between dialects separate black men from white men even more than physical conditions.
The African influence of American English can be found as far back as the Seventeenth century. Although its influence may have began that far back, the influence of African American slang has arguably reached its peak (so far) in the last half on the 20th century. Evidence of this can be seen in magazines, music, television, and films. Perhaps more importantly, evidence can be seen in the way that people of ethnic groups, other than African American, have changed their speech due to this influence. The Equal Rights Movement lead to a paradigm shift in African American linguistic consciousness due to Black intellectuals, scholars, activists, artists, and writers deliberately engaging in a search for a way to express Black identity and the particular circumstances of African American life. Although there had been strides in Black pride in the past, this was the first one to call for linguistic Black p...
In Verhsawn Ashanti Young’s article titled, “Nah, We Straight: An argument Against Code Switching,” he makes his objectives clear as he argues against people Right to their own language. The author questions the advantage of standard American English as opposed to other types of English. He refers to those aspect as code switching, which he believes can lead to racist thinking. Code switching, according to Young, calls out for one way of speaking to be omitted in favor of others, based on one's rhetorical situations. The author points out that students are required to translate from Afro-American English or Spanglish to standard English and not the other way around, which is concerning. Youngs method to get around this segregation is the usage
In December of 1996, the Oakland school board recognized Ebonics or African American Vernacular English (AAVE) to be a legitimate language. Furthermore, Oakland proposed that students should be instructed in Ebonics in order to help transition into speaking and writing in Standard English. This resolution was met with controversy as the opposition views the language as “slang” or “broken English”. Although linguists disagree whether or not Ebonics is its own language or if it is a dialect of English, “All linguists, however, agree that Ebonics cannot correctly be called 'bad English ', 'slang ', 'street talk ', or any of the other labels that suggest that it is deficient or not a full-fledged linguistic system.” (Rubba, 1997) It is incredibly important for these students to become fluent in standard english as lack of fluency makes it incredibly difficult to succeed in modern American society. Without implementing an education program stressing transition from AAVE, these students will continue to achieve below average, and will never truly become comfortable using Standard English.
In our society, there are many cultures with language and dialect variations, but Standard English is the language of the dominant culture. Therefore, it is necessary for all students to learn to write and speak Standard English effectively. However, for many students of Urban school districts, especially African Americans, writing and speaking effective Standard English can occasionally pose a problem. Many African American students speak a variation of Standard English (Black Vernacular Speech) whose linguistic patterns sometimes conflict with those of Standard English. It is true that African American speech is an essential aspect of their African American culture, so the educational system would be doing African American students a disservice by insisting that they learn Standard English as a primary discourse. It is also a fact however, that in order to be viewed as a successful, functional member of society, Standard English, if learned as a secondary discourse, should be written and spoken as fluently as the primary discourse.
Lisa Delpit’s book, “The Skin We Speak”, talked about language and culture, and how it relates to the classroom. How we speak gives people hits as to where we are from and what culture we are a part of. Unfortunately there are also negative stereotypes that come with certain language variations. There is an “unfounded belief that the language of low income groups in rural or urban industrial areas is somehow structurally “impoverished” or “simpler” than Standard English” (Delpit 71). The United States is made of people from various cultures and speak many different variations of languages. As teachers we must be aware of some of the prejudices we may have about language and culture.
Language and dialects as unintelligent and not beautiful. Folk linguistics can be visible when comparing Standard English and African American language. Some individuals