Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
How to raise bilingual children essay
How to raise bilingual children essay
How to raise bilingual children essay
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: How to raise bilingual children essay
With the rapid economical development, more and more people try to immigrate to America and trying to learn English. Some parents would like their children just speaking English. However, there are some parents tend to keep their native language and teach to their children, in order to keep their culture alive. And in my opinion, parents should keep their old language alive. To function in a new country, the immigrants have to learn the country 's language. This is why the parents in Pat Mora 's "Immigrants" focus on speaking to their children in "thick English" (line 7). They do not think it is necessary to teach their children their own native language, instead they "whisper in their dark parent bed" (lines 10-11). They do this to make …show more content…
Lorna Dee Cervantes said that: “the children run to me, laughing, spinning me blind and silly. They call to me in words of another language.” (lines2-4) I can feel her loneliness through her poem. Because she doesn’t feel she is American or Mexican, even though she doesn’t know who she is. The Native Mexicans call her a prostitute because she gets the influence from America for a long time. Cervantes thinks isn’t her fault, is her ancestor’s fault because she can’t control that. So that’s why I think immigrants should keep their “old language” alive. If we learn English and don’t know our own language, we won’t be able to communicate with our cousin. Even when we came back to our home country, we can’t communicate with other people. I don’t want to feel like I am a stranger in our home. …show more content…
We can see that many Chinese families would like to send their children to America not only for getting better knowledge but also expect they can master English. It 's very important because when they graduate and come back, they have more choice for their job. Even though they continue to stay in America, American companies focus on trade and business with many countries. They need more people can master bilingual or multilingual, in order to maintain the good relationship with other companies in a different kind of countries. “In today 's global economy you really have to understand the way business is done overseas to maximize your potential. A second language equips you for that,’ says Alister Wellesley, managing partner of Stamford, Conn.-based recruiting firm Morgan Howard Worldwide. ‘If you 're doing business overseas, or with someone from overseas, you obtain a certain degree of respect if you 're able to talk in their native language .” (Andruss). Also, people who are bilingual or multilingual can earn more money that those people just speak their native language. According to the report: “Children with immigrant backgrounds who only speak English and don 't retain the secondary language spoken at home make between $2,000 and $5,000 less per year than their balanced bilingual
In “Se Habla Español,” the author, Tanya, talks about her personal experience with dealing with language issues. Tanya was born in Guatemala and moved to the U.S when she was only three years old. Tanya’s mother did not want her to speak Spanish, because they believed that when they moved to the U.S speaking only English would help her blend in. For so long Tanya believed that speaking Spanish went hand in hand with being poor and speaking only English made her feel superior. After many years she has tried to learn Spanish but has found it quite difficult because although that is her native language it was like trying to learning a whole new language for her. In “Mother Tongue,” Amy’s explains how she has come to the realization that she speaks more than one “English,” meaning that the way she speaks in front of a crowd is different than the way she speaks with her mother. The way Amy speaks with her mother is still English although it is not proper. Amy expresses how she does not really like the phrase “broken English,” because if something is broken it needs to be fixed and she does not feel that her mother’s English needs to be
“Standard English was imposed on children of immigrant parents, then the children were separated from native English speakers, then the children were labeled “inferior” and “ignorant” (Hughes 70) because they could not speak Standard English. In addition to feeling inferior about their second language skills, these students also felt inadequate in regard to speaking their own mother tongues” (qtd in Kanae)
In the article Mother Tongue, Amy Tan indicates that American immigrants have limitations on speaking English and emphasizes the fact that different language styles interpret people’s unique identities. Tan’s personal experiences show that mother’s “imperfect” English influences her for a life time, and even changes her writing languages.
Speaking to someone in their native language is a great complement to that person. Most people do not care enough to learn the language of the country they are visiting. Some travelers expect the people to already know their language to the place that their traveling to. This being said, the ones who actually know the language to the place that they are traveling to, can hold a special place in the local heart. If a child grows up learning two languages, he/she will have a greater appreciation for, not just one, but both languages that they grew up learning, knowing and respecting. This can also be beneficial for school, homework, and tests. If that child knows both English and Spanish, and if they are discussing something that is related to Spanish, like history, that child could be interested since he/she g...
Tan becomes more conscious of her language use in this essay. At work, she uses sophisticated English. At home, she speaks choppy English, so her mother, who has broken English, can understand her. Even though Tan possesses an extensive English vocabulary, she acknowledges her mother’s English skills. She shows this by telling her mother, “not waste money that way” when shopping for furniture. Tan is conscious of not only her own English skills, but also her mother’s English skills. This broken English shows that she acknowledges cultural diversity since she is also raising awareness that most immigrants struggle with knowing decent English in the process. According to Tan, language “suddenly seemed to me, with nominalized forms, past perfect tenses, conditional phrases, all the forms of standard English that I had learned in school and through books, the forms of English I did not use at home with my mother” (Tan, “Mother Tongue”). This English is the only English where she can successfully communicate with her mother. She could not speak this type of English with her husband or colleagues. As seen with Tan’s mother, is okay to live in the United States without extensive English knowledge. Tan did not force her mother to match her own English. Rather than doing so, Tan was willing to communicate with her mother by speaking in choppy English. Tan concludes that language is a tool that changes depending
Many people immigrate to the United States from different countries to begin a better life. Once in the American territory, the first step for success is to learn the English language. Richard Rodriguez, the writer of "Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood" describes the language decisions he faced as a child: "Outside the house was public society; inside the house was private" (16). The English language is the primary language in the United States, and it must be learned to be able to communicate with the public world. The language that we speak at home is considered to be private because it is only used in the presence of the people we feel comfortable with, our family. Families immigrate to the United States from Mexico to find and give their children a better opportunity to succeed. The children of immigrants who have been raised or born in the United States were able to adapt much faster to the English language. The Spanish language, in the case of Mexicans, is part of our origin that most of us inherit from our ancestors although in the United States many, including me, seem to add a new language, which gives us better opportunities.
Immigrants have been a vital part of the U.S. ever since the day the country was founded. But perspectives on immigrants have varied through time and one of the most popular ways of presenting them was through political cartoons. From the 1860s-1910s one of the biggest issues the U.S. was facing was how to properly regulate the flow of immigrants into the country. We also see this tying of Americanness and whiteness, where even certain Europeans weren’t considered full American even though they were white. White Americans wanted more white seeming migrants which would help further establish the American identity as white. The political cartoons show the shifting perspective placed on immigrants, from a universal fear of them, to a more divided
In the United States of America we have become a large melting pot of ethnic and cultural peoples. Along with these peoples have come many different languages and alphabets. However the US has been seen as a mostly English speaking country. Yet many of this country's newcomers do not speak English. Adults and children alike come into the US speaking and writing only their native tongue. This poses a huge gap in communication. If the adults are unable to teach their children English, then it becomes the school districts' responsibility. However to make learning easier on the child, many school districts choose to teach the child in their native language, while they receive English lessons on the side.
My parents did everything they knew to help my sister and I learn and respect our Mexican culture. Born into American culture but raised by Hispanic parents, often was difficult for me. Since I was little I had to manage and balance two very different cultures at the same time. There were many times while growing up that I encountered complex situations in regards to language, whether to speak Spanish or English and when it was appropriate. I felt a lot of pressure having to act as an interpreter for my parents when we were out in public. At home I was told to speak Spanish so I would not forget, but at school I was taught to only speak English with my teachers and friends. However, when we would go visit family in Mexico, I was expected to only speak in Spanish, since speaking in English in front of family members who only spoke Spanish was seen as disrespectful. So learning two languages has been very beneficial to my life and for my family. By
According to the 2011 census, over 20.8 percent of the United States population spoke another language other than English (www.us-english.org). Language barriers, cultural differences, and immigration have been a part of life in the United States for decades. Language is considered a vital tool in the construction of someone’s identity and an expression of culture. In the last 200 years immigrants have chosen to make the United States their home, but some proceeded with caution by slowly adapting to the English language and culture.
...g and holding their traditional language. In the famous office of Congress John Fund among others legislators overturn some regulations laws. After some employees were fire for not speaking English on the job, violate the 1964 civil rights act. “a general right to be left alone, and to define one circle of intimacy; to shield intimate and personal characteristics and activities from the public gaze; to have a moment of freedom from the unmerited assault of the world and unfettered will of others in order to achieve some measure of tranquility for contemplation or other purpose, without which life loses its sweetness.”(Source CNN) New state or federal or city ordinances have adopted principles outlined. Of course, if one takes the native language of non-English people, then one would be violate the main principle of this country the right to be free no matter what.
While reading this article, one of the most shocking sections was when the students were talking to Monzó and sharing their outlook on their place and their language’s place in society. These students, even at this early age, are feeling how devalued their first language has been. They feel like they have to speak the right* English, only use English in public places, never their first language, and that they must assimilate to the American culture as much as possible. This reminded me of a chapter in Lippi Green (2012)’s text. Within this chapter, Lippi-Green (2012) discusses how in the United States Spanish speakers are not only expected to learn English, but they are expected to learn and utilize the right* English determined by the majority and assimilate entirely to American culture.
In the essay “Mother Tongue” Amy Tan, the author, gives a different, a more upbeat outlook on the various forms of English that immigrants speak as they adapt to the American culture. Using simple language to develop her argument, she casually communicates to the audience rather than informing which helps the audience understand what is being presented at ease. Her mother plays an important role in her outlook of language, because she helps her realize that language not only allows one to be a part of a culture but create one’s identity in society. Amy Tan shares her real life stories about cultural racism and the struggle to survive in America as an immigrant without showing any emotions, which is a wonderful epiphany for the audience in realizing
Students that learn a second language of people that don’t speak their language can help your child to help communicate with and understand different people with different cultures. It is important that our kids learn not just about words but about people with different cultures. Students that are exposed to a foreign language will help incorporate different cultures of native speakers both abroad and down the road. “As the United States moves very rapidly to become a bilingual society, we almost have an ethical responsibility to our children [when it comes] the language skills they most likely will need later in life” says Hershberger. “I’m convinced that exposure to a second language at an early age relates to a more open and diverse worldview later in life. When a child is exposed to a variety in speech patterns, he or she learns that the world is a diverse place and that heterogeneity is the norm. If this child is immersed in or exposed to, a variety of cultural settings in which these languages are spoken, then he or she will learn that language is a means to bridge these communities.” this is in the article “5 Reasons All Children Should Learn a Foreign Language.” by Leah
Of course, opponents of mandatory foreign language courses will say that immigrants and naturalized citizens should learn and speak the "de facto" official language of the United States--English. It is a valid point, but misses the bigger picture. People who speak English as a second language are already bilingual, while American-born students typically are not. Language is the most fundamental aspect of a culture. Students who learn the not-so-foreign language of the predominant minority group in their region of the country will gain at least some insight into the different cultures of their neighbors and perhaps have a better understanding of them at the personal level.