Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
What influenced Matsuo Basho
The heian period
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: What influenced Matsuo Basho
Comparing Oku no Hosomichi and Tosa Nikki within reason is very difficult because of the many factors that must be taken into account. The authors were from different time periods, the writing style is different, the subject is different, and many other things all contribute to its difficulty. While there are many differences there are perhaps an equal number of similarities between the two works, which offers a converse view of the relationship between them.
In regards to the authors of Oku no Hosomichi and Tosa Nikki, Matsuo Bashō and Ki no Tsurayuki respectively, there are several points of interest when comparing them. One of the main points is that the authors lived in completely different times, which shows in their style of writing. Another main point is that the authors depict different routes of travel in their compositions.
Ki no Tsurayuki lived during the Heian period which becomes obvious when reading his work. As a result of this there are a lot of typical Heian tendencies such as the use of seasonal words and themes of beauty, as well as the depiction of Heian aristocracy. On the other hand, Matsuo Bashō lived during the Edo period hundreds of years after Ki no Tsurayuki. In a similar way there are more Edo and modern type tendencies like more vulgar context and less of the traditional imagery. However this is not to say that Oku no Hosomichi lacked any remains of literary tradition as it borrows upon other famous works including the Tosa Nikki.
In addition to the time period there is the question of the physical direction of the works. Ki no Tsurayuki had the main character travel from lower to higher in a linear fashion through Japan. Conversely, Matsuo Bashō had his character travel in somewhat of ...
... middle of paper ...
...ear that Oku no Hosomichi is more greatly detailed, perhaps not in terms of time but in terms of every other aspect that the main character encounters.
These are of course just a few of the many ways one can begin to compare the two great literary works. From the arguments above it is clear how difficult it is to compare the two works because of how different they are especially in terms of the lack of elements in each. And while they are indeed different they maintain a baseline of similarity in influence of past Japanese and Chinese culture and idealisms. It is perhaps then unfair and unjust to compare these two works as they are significant in their own ways.
Works Cited
Keene, Donald. Anthology of Japanese Literature. New York, NY: Grove Press, 1955.
Lecture notes and discussion
Oku no Hosomichi reading
Both books presented similarities and differences that tied in with the Tibetan culture. Xinran and Ma Jian wrote their book from different perspectives on how they felt towards to Tibet. Xinran looked at Tibet through a lenses of sanctity and love. While Ma Jian took his experiences and his imagination to form five short stories dealing with different topics. Both authors use the title of their book to give readers a hint of what the book is about and see how the title intertwines with the text. Each book gives you a different perspective and helps you form your own lenses on Tibetan culture.
Obviously, Robert Browning’s two texts, Duchess, and Porphyria’s Lover can be compared and contrasted. They can be similar because speakers in the texts killed their women, they both had mental issues, and they were both jealous for one reason or another. Also, the speakers in the texts were different because the speaker in Duchess wanted to replace his wife, while the speaker in Lover didn’t. The Speaker in Duchess was also very rich, and the speaker in Lover was not. Lastly, the speaker in Duchess committed premeditative murder, while the speaker in Lover just murdered his girl.
Although wildly different in subject matter and style, Kawabata’s Beauty and Sadness and Murakami’s Hard-Boiled Wonderland and the End of the World both show how Japan has been internationalized as well as how it has remained traditional. Kawabata’s novel is traditional and acceptable, much like the haiku poetry he imitates, but has a thread of rebelliousness and modernity running through the web that binds the characters together. Hard-Boiled Wonderland and the End of the World is devastatingly modern, and yet has a similar but opposite undertone of old Japan, or at least a nostalgia for old Japan. In both novels a more international culture has taken root in Japan, and it seems that the characters both embrace and run from the implications of a globalized, hybridized culture.
Since its publication in 1981, Joy Kogawa's Obasan has assumed an important place in Canadian literature and in the broadly-defined, Asian-American literary canon. Reviewers immediately heralded the novel for its poetic force and its moving portrayal of an often-ignored aspect of Canadian and American history. Since then, critics have expanded upon this initial commentary to examine more closely the themes and images in Kogawa's work. Critical attention has focused on the difficulties and ambiguities of what is, in more ways than one, a challenging novel. The complexity of Obasan's plot, the intensity of its imagery, and the quiet bitterness of its protest challenge readers to wrestle with language and meaning in much the same way that Naomi must struggle to understand her past and that of the larger Japanese-Canadian community. In this sense, the attention that Obasan has received from readers and critics parallels the challenges of the text: Kogawa's novel, one might say, demands to be reckoned with, intellectually as well as emotionally.
are distinct and individual: "The Journey to The West" and "Tartuffe", were both created in two
When it comes to contrasting Toshio Shibata and Robert Adams, there are inherent differences between their work. Before outlining how their photography differentiates, it is first important to understand how their individual background and photographic journey varies.
Among the most classic Japanese Nō dramas is none other than Izutsu, or “The Well-Cradle” as often translated in English. Written by Zeami who is perhaps the most influential playwright to the Nō Theater, Izutsu was composed around the late 14th century during the Muromachi Period in Japan. In comparison with other Nō plays, it is relatively simple in nature as there are only three roles that need to be played—shite, waki, and ai—and the story is very characteristic of the typical Nō drama (Araki and Brazell, 143). Because a woman assumes the shite role, Izutsu is classified as a third-category play or katsura-mono (wig play), and since the play deals with supernatural happenings, or in the play’s case, the remaining spirit of a woman, it is also considered to be a mugen (phantasmal) nō (Tyler, 124). Through a careful analysis of Izutsu, one may not only observe its fascinating story, but also learn about its structure, aesthetic themes, and associations with the Buddhist religion that easily make this play one of the greatest Nō dramas of all time.
The rest will be presented further on in my essay. But before presenting my points id like to give you a brief idea of the two books and their writers.
Marquez used Magical Realism elements to showcase supernatural beings, and to teach valuable lessons. Within the themes of both stories a strong moral component is found. To get the point of this moral across, Marquez uses distinct writing techniques. He paints the picture of his setting through his descriptive language, but, not all of his stories are exactly the same! This is what makes them such a delight to read; the different workings that make up each individual story are beautiful on their own, but can be compared to each other.
...ce, although both writings are interesting in their own ways, the most interesting aspect of both writings together is that they both have a similar plot and theme. It is rare that two
Furthermore, many times these characters go through some sort of maturation as mentioned by Napier. In many Western shows, characters lack depth and play very static roles. In contrast, anime characters are able to grow and change. Consequently,
..., they are somewhat similar in comparison because they both have an inevitable ending, death. Both of the poems also used rhythm to give the reader a better insight and experience. The use of rhythm helps to set the tone right away. The use of symbolism and tone helped to convey an overall theme with both of the poems.
connection. Although the story lines in both of the publications are quite different from one another,
The Japanese medieval age consists of the Kamakura and Muromachi periods (from approximately 1185 to 1600). During this time, the political power was switching from the imperial family to a militaristic government. In addition, civil wars (from 1156 to 1568) were increasing throughout Japan. This change of centrality in society’s focus from court to warriors shifted the perception and style of Japanese literature.
In this brief essay I will try to point out similarities and differences between these two stories taking into consideration a feminist approach.