Both the young and the old are captured by this candid and unexpected story of a friendship. Bob Harris (Bill Murray), a washed out, middle-aged actor doing a $2 million commercial in Tokyo, develops a strong friendship with Charlotte (Scarlett Johansson) who has accompanied her new husband on another one of his posh photo shoots. Both characters find themselves in a period of uncertainty. Bob, feeling more and more estranged from his wife, relates to the woes of Charlotte as she struggles to find her own path in life, at times questioning her marriage. Their relationship sparks from a mutual time-zone induced insomnia that has them bumping into each other at the hotel bar at all hours of the night. Regardless of the age difference, this relationship feels much more real to each of them, than the superficial world of whiskey commercials and celebrities into which they have fallen. When Charlotte’s husband leaves her for the weekend to go on a photo shoot in southern Japan, their relationship takes off. Together they venture out into Tokyo, all the while drawing closer to each other. The pivotal scene comes when Charlotte seeks advice about her relationship from Bob, showing the intimacy that has developed between them. While always ...
... middle of paper ...
...ost abrupt of cuts and edits to feel smooth and natural. Coppola’s fondness for music is evident from her extensive use of on-screen musical elements such as the jazz bar, the karaoke, and Charlotte’s musician friends. Even as they tramp through the city, the rush of cars and the shouts of people become a kind of music. Every sound in this film plays an integral part in the overall tone.
The key to Lost in Translation lies in its simplicity. It is a film about real people with real problems and real emotions. With Sofia Coppola’s excellent eye for cinematography and her perfect balance between drama and comedy, it is no wonder that this film received four Oscar nominations, including Best Picture, Best Original Screenplay, Best Actor, and Best Director. For a good laugh about the real world, watch Lost in Translation, and maybe you won’t feel so lost afterwards.
Need Writing Help?
Get feedback on grammar, clarity, concision and logic instantly.Check your paper »
- Eva Hoffman’s memoir, Lost in Translation, is a timeline of events from her life in Cracow, Poland – Paradise – to her immigration to Vancouver, Canada – Exile – and into her college and literary life – The New World. Eva breaks up her journey into these three sections and gives her personal observations of her assimilation into a new world. The story is based on memory – Eva Hoffman gives us her first-hand perspective through flashbacks with introspective analysis of her life “lost in translation”.... [tags: Memoir Eva Hoffman Lost Translation]
1245 words (3.6 pages)
- Lost in Translation Lost in Translation is not a typical film; it focuses on a friendship of two lost souls in the city of Tokyo which brings real emotions to their lives. These characters don’t fall in love; this is a story about friendship, and about finding someone to emotionally connect with rather than have a physical intimate relationship. The movie shows how these two sad people find things in common and build a connection that neither one can explain. Sofia Coppola the director and writer directed this film in a postmodernist way, by the use of film and acing techniques, how their relationship developed throughout the movie and the way the story line ended.... [tags: film, friendship, connection]
634 words (1.8 pages)
- After a rocky start to her directing career with Virgin Suicides, Sofia Coppola finds her groove in her second feature film Lost in Translation. Written and directed by Coppola, the film sets off to explore the unusual relationship between two jet-lagged strangers searching for clarity in their lives. The simple bond that ensues entices the audience with its relatable and genuine emotions. Too often, Hollywood seems to tell the audience what to feel, instead of using film properly: to show emotions.... [tags: Sofia Coppola ]
902 words (2.6 pages)
- Poems have the ability to bring readers to a new place and to challenge their thinking. In a few words and often less than a page, poems expose readers to emotion and meaning in a limited space. With the presence of translation, readers around the world are able to dissect and discover the writings of authors in countries other than their own. However, different readings of a poem provide audiences with a different understanding of the poem, for one language does not translate directly into another.... [tags: Poem Translations, Analysis]
1145 words (3.3 pages)
- When people do not have a language in common, an interpreter is used to convert information from one language to another. However, information can be misinterpreted due to the ability of the interpreter. If she or he is not qualified as a professional interpreter, it is most likely he or she will make mistakes that can change the message. The article, “Freedom nearly lost in translation” is about an innocent man who was sentenced to 30 years of prison due to misinterpretation by his court interpreter.... [tags: Translation, Language interpretation, Court, Judge]
947 words (2.7 pages)
- Lost in Translation (2003), a film written and directed by Sofia Coppola, tells the story of two privileged Americans in Tokyo: Charlotte, a young photographer’s wife and creative soul, overcome by ennui, searching for inspiration; and Bob, a once-relevant actor past his prime, working as a high-paid whiskey spokesman and struggling through a mid-life crisis. Besieged by jetlag, Bob and Charlotte are out of their element, forced from the unchallenging pattern of their daily lives, leaving them vulnerable and ripe for change.... [tags: Sofia Coppola]
2015 words (5.8 pages)
- In business communication, messages are conveyed using several types of media to include the internet, radio, podcast, and television. In order to convey effective messages presenters must select a medium that is appropriate for their desired objective. They must also tailor the message for the audience, which reflects an understanding of the reader's concerns, and motivations (Carrero, 2011). In the video “German coast guard-lost in translation”, the director uses a combination of techniques to illustrate the importance of language and communication.... [tags: Business, Communication]
1429 words (4.1 pages)
- Lost In Translation “Lost In Translation” is one of those movies that seek to be something having something extra something that is more than a regular movie. Moreover, it does so effectively without being pretentious, all through the movie it does not seem like it is trying too hard to be something other than what is there. It is skillfully written, well directed and it boasts of a solid cast not very spectacular but full of good actors. Jointly, this eventually results in an enjoyable and interesting movie.... [tags: essays research papers]
670 words (1.9 pages)
- The Caribbean features literature from English, French, Dutch, Spanish, and also fusions of fragments of those languages forming a dialect or sometimes a new creole language emerges. The experiences of the islands are similar, but not identical. Therefore the women and men had difference experiences and so authors will have different themes in their literature. Some may be more focused on the social aspects of the country, some political, and others try to convey the personal triumphs and hardships of the individuals that inhabit the Caribbean space.... [tags: authors, anglo, islands]
523 words (1.5 pages)
- Translation Essentials: Debunking Myths About Translation Have you heard that computers have now made human translators obsolete. I 've heard it, too. Don 't worry, it 's not true, at least not yet. This is just one of the many myths and false statements that have been made about the translation service industry over the last few years. Some of the false assumptions can trace their roots back a very long ways, others are fairly recent. Let 's take a look at five of them. 1. Translation is the process of taking words from one language and changing them into words in another language.... [tags: Translation, Language, Machine translation]
901 words (2.6 pages)