My Communication Style: The Importance Of Syntactics

986 Words2 Pages

When we meet new people we are often intrigued by their appearance or their actions but, a person’s accent can express greatly of them. I have met a variety of people, some with accents and others with a hearing or a verbal disability, which made me improve my verbal communication. It has positively impacted my communication style, which refers to the way people use language, and it helps listeners understand how to interpret verbal messages” (Martin, Nakayama pg. 146), because I am now more capable of understanding their message and better help them.
We assume different accents belong to different occupations or personalities and by doing so, it can have negative repercussions. Moreover, phonology “is the study of meaning-that is, how words …show more content…

I believe media plays an important and influential role in maintaining these assumptions. Media rarely displays a person with a southern accent portraying a high professional role such as, a doctor; it is usually a cowboy or a ‘redneck.’ Syntactics “is the study of structure of a language-the rules for combining words into meaningful sentences” (Martin, Nakayama 140). According to Sounds of the South, “SAE also modifies the English auxiliary system by allowing for the use of more than one modal in a verb phrase.” Using these grammatical styles can enhance the harmful outcomes because it can be perceived as …show more content…

It wasn’t until college that I became aware of this. During my first year, my roommate, who was from Idaho, assumed I was born in a foreign country because of how I pronounced certain words and because of the slang I used. I started wondering if it was noticeable to others because it had been something I was never aware of.
Growing up, I always spoke Spanish at home and English at school and friends; however, as my parents learned English, I spoke Spanglish at home. Code switching explains that “while we might communicate in one way in one culture, we might change our communication style for another culture. People who live “on the border” between two different cultures often do this with ease” (Martin, Nakayama pg. 153). In addition, I switch the manner I speak in when I am in my Respiratory Care classes compared to home; for instance, I use medical terminology and less slang

Open Document