Please refer to the book, “The Joy Luck Club” by Amy Tan. Turn to page 35(for those with the red cover version by the series editor, Judith Baxter) and refer to the story ‘Scar’. Extract: “ I was sitting at the top of the stairs when she arrived. I knew it was my mother……………………………………She cried with a wailing voice that was so sad. And then I remembered the dream with my mother’s voice.” (till page 37) Question 1: EXPLAIN CLEARLY WHAT FEELINGS IN THIS PASSAGE AROUSES IN YOU TOWARDS AN-MEI AND HER MOTHER. YOU SHOULD REFER CLOSELY TO THE EXTRACT IN SUPPORT OF YOUR ANSWER. I am saddened by the relationship between An-mei and her mother. “ I knew it was my mother even though I had not seen her in all my memory”, this shows us that, despite being mother and daughter, they did not have the opportunity to establish a close bond. An-mei had no memories of her mother, even though she “knew it was my mother”. An-mei’s mother is foreign and strange to her as her mother looked “strange too, like the missionary ladies at our school, who were insolent and bossy in their too-tall shoes, foreign clothes, and short hair”. I am touched by An-mei’s mother’s perseverance and determination to go to her dying mother. An-mei’s aunt “quickly looked away”, “did not call her by name” and “offer her tea”, which is the Chinese traditional way of treating visitors. Even the servant looked down on her as she “hurried away with a displeased look”. Despite the aunt’s protest, “Too late, too late”, it “did not stop my mother”. In spite of the humiliation and disrespect given by the aunt and servant, An-mei’s mother did not leave as she tolerated all this for the sake of Popo, her own mother. I feel sorry for An-mei as her mind has been greatly influenced by her grandmother. She observed her mother and “saw that she had a long white neck”, “just like the goose that had laid me” (one of her grandmother’s stories). She knew she “was the girl whose belly held a colourless winter melon”. “ Popo told me not to speak her name”, thus An-mei “stood there, mute”, not daring to address her mother. This is pitiful of An-mei as she does not deserve this treatment from her grandmother, making her confused and hesitant towards her mother. I have pity for An-mei as she “did not look for fear my head would burst and my brains would dribble out of my ears”, scared as she laid in her mother’s arms.
Surroundings greatly influence and affect the way An-Mei’s personality is shaped. Her stern upbringing from her grandmother teaches her a silent obedience that she will continue to struggle with as a result of her fear of this woman. An-Mei states, “All my life, Popo scared me.” (33). Popo continued to solidify An-Mei's obedience through stories, like one of a girl saying ‘no’, shaking her head until her brain was liquefied and poured out from her ears. However, once these surroundings changed, new and more individual traits appear. She “learned to shout” (272) and learns to stand up for herself; she “showed Second Wife the fake pearl necklace she had given [her] and crushed it under [her] foot.” (272). The act of destroying the gift Second Wife had given her shows just how powerful An-Mei can be. An-Mei's surroundings and the change of these surround...
On a train in China, June feels that her mother was right: she is becoming Chinese, even though she never thought there was anything Chinese about her. June is going with her father to visit his aunt, who he hasn't seen since he was ten. Then, in Shanghai, June will meet her mother's other daughters. When a letter from them had finally come, Suyuan was already dead--a blood vessel had burst in her brain. At first, Lindo and the others wrote a letter telling the other sisters that Suyuan was coming. Then June convinced Lindo that this was cruel, so Lindo wrote another letter telling them Suyuan was dead. In the crowded streets of China, June feels like a foreigner. She is tall--her mother always told her that she might have gotten this from her mother's father, but they would never know, because everyone in the family was dead. Everyone died when a bomb fell during the war. Suddenly June's father's aunt comes out of the crowd. She recognizes him from a photograph he sent. June meets the rest of the family, having trouble remembering any words in Cantonese. They all go to a hotel, which June assumes must be very expensive but turns out to be cheap. The relatives are thrilled by how fancy it all is. They want to eat hamburgers in the hotel room. In the shower, June wonders how much of her mother stayed with those other daughters. Was she always thinking about them? Did she wish June was them? Later, June listens while her father talks with his aunt. He says that he never knew Suyuan was looking for her daughters her whole life. Her father tells her that her name, Jing-mei, means, "little sister, the essence of the others." June asks for the whole story of how her mother lost her other daughters. Her father tells her that though her mother hoped to trade her valuables for a ride to Chungking to meet her husband, no one was accepting rides. After walking for a long time, Suyuan realized she could not go on carrying the babies, so she left them by the side of the road and wrote a note, saying that if they were delivered to a certain address, the deliverer would be rewarded greatly. She got very sick with dysentery, and Canning met her in a hospital. She said to him, "Look at this face.
Tan makes an appeal to emotion with the connections she describes. A connection between a mother and daughter that is wrought with emotion is as relatable as humaneness is to a human. There is a soft declaration to be found in Tan’s statement, “I knew I had succeeded where it counted when my mother finished reading my book and gave me her verdict: “So easy to read.” Tan gains trust by appealing to emotion with something as understandable as the loving and more often than not tension riddled connection between a mother and her daughter. Tan incorporates the intimacy of the “broken” language in correlation to her husband with these words, “It has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with” (Tan 1). Under the assumption that Louis DeMattei (Tan’s husband) has no prior history with the Chinese Language Tan makes an important point of the use of the “broken” language she learned from her mother. Demattei doesn’t inquire or correct Tan when she switches between the English she acquired from the vast expanses of English literature and the English she acquired from her mother. Tan says, “he even uses it with me,” there is an implied level of comfort within the relationship she has with her husband. Tan shares what is viewed as “broken” and in need of fixing with Demattei and he reciprocates, leaving them
Jing-mei finds her cultural identity when she becomes and adult. One half of her wants to be that perfect, obedient child that her mother wants. The other half wants to have attention from her mother. She is that “Pleading Child” and “Perfectly Contented” daughter. Although Jing-mei and her mother’s culture clashed, she was able to find who she really
Is it because he was a woman that he cried out at the sight of a child being harmed? Did he not cry out at the death of his wife because she was a woman? The role of the female in this story reveals a sense of inferiority towards women. These questions that the story raises show how women were viewed as inferior and weak in the eyes of the Chinese culture.
Her family life is depicted with contradictions of order and chaos, love and animosity, conventionality and avant-garde. Although the underlying story of her father’s dark secret was troubling, it lends itself to a better understanding of the family dynamics and what was normal for her family. The author doesn’t seem to suggest that her father’s behavior was acceptable or even tolerable. However, the ending of this excerpt leaves the reader with an undeniable sense that the author felt a connection to her father even if it wasn’t one that was desirable. This is best understood with her reaction to his suicide when she states, “But his absence resonated retroactively, echoing back through all the time I knew him. Maybe it was the converse of the way amputees feel pain in a missing limb.” (pg. 399)
The daughter alludes to an idea that her mother was also judged harshly and made to feel ashamed. By the daughters ability to see through her mothers flaws and recognize that she was as wounded as the child was, there is sense of freedom for both when the daughter find her true self. Line such as “your nightmare of weakness,” and I learned from you to define myself through your denials,” present the idea that the mother was never able to defeat those that held her captive or she denied her chance to break free. The daughter moments of personal epiphany is a victory with the mother because it breaks a chain of self-loathing or hatred. There is pride and love for the women they truly were and is to be celebrated for mother and daughter.
Ann-Mei's mother is forced into concubinage because of her lack of power as a women. She becomes the third wife. As a third wife she maintains very little status in the home of Wu Tsing. Ann-Mei's family disowns her mother because by becoming a third wife she has brought shame to her family. "When I was a young girl in China, my grandmother told me my mother was a ghost". Ann-Mei is told to forget about her mother and move on in her life. The fact that Ann-Mei is told to forget her mother because she has become something she could not control, is preposterous. She was raped and forced into concubinage. The lack of appreciation for a female causes this feeling of shame for the Mei family. Since rape and polygamy is accepted in China, it makes it appear that what Ann-Mei's mother has done is wrong, and what Wu Tsing did was right or normal.
In the beginning, Jing-mei, is “just as excited as my mother,”(469). Jing-mei was eagerly hoping to make her mother proud. However, her mother’s obsession with becoming a prodigy discouraged Jing-mei. The daily test began to aggravated Jing-mei because they made her feel less sma...
She honored her parents as she should, but longed for them to pass. In the beginning of the story she said "I had never expected my parents to take so long to die.” She had taken care of them all of her life she was in her fifty’s and her parents in their ninety’s. She was ready to live and break free of all the rules and duties put upon her, they were like chains binding her and holding her down. She was ready to explore to go on journeys and adventures she was already aging all she wanted was to be free. Her parents’ death let her run free, she left Hong Kong to start over and maybe find love, in any way possible, maybe even through food or luxuries. She wanted to be rebellious of her parents I’m sure she knew they wouldn’t approve but she didn’t care she wanted change. All her life she had followed so many rules, she had to fight to teach, to learn, to be with friends, her fight was finally over. She now had no one to rebel against, she now had the freedom to
An-Mei Hsu was born and raised in China, but not by her mother. Her mother became the concubine of another man when An-Mei’s father had died. So An-Mei and her little brother went to live with there grandmother who they called Popo. At the house in which they lived they were not aloud to talk about, or even speak of there mother and soon enough, An-Mei and her little brother had forgotten her altogether. But Popo becomes very sick, and An-Mei’s mother returns to the home. When she was there she cuts a piece of her arm off and puts it in to soup for Popo. This was to show great respect, and was also a way of trying to cure the sick. "Here is how I came to love me mother. How I saw my own true nature. What was beneath my skin. Inside my bones." (pg40) This is the point where An-Mei is thought about respect and honor. She saw what her mother had done for Popo, and found it in her heart to forgive her and love her again. From then on she wanted to make sure that her daughters would have honor, and respect for the family ways. "The pain you must forget, because sometimes that is the only way to remember what is in your bones." (pg41) She saw what her mother take a piece of her own flesh and give it to Popo in order to earn her respect and honor back.
Kingston’s mother takes many different approaches to reach out to her daughter and explain how important it is to remain abstinent. First, she tells the story of the “No Name Woman”, who is Maxine’s forgotten aunt, “’ Now that you have started to menstruate, what happened to her can happen to you. Don’t humiliate us. You wouldn’t like to be forgotten as if you had never been born”’ (5), said Maxine’s mother. Kingston’s aunt was murdered for being involved in this situation. The shame of what Kingston’s aunt brought to the family led them to forget about her. This particular talk-story is a cautionary tale to deter Kingston from having premarital sex and to instill in her fear of death and humiliation if she violates the lesson her mother explained to her. Kingston is able to get pregnant but with the lecture her mother advises her with keeps her obedient. Brave Orchid tells her this story to open her eyes to the ways of Chinese culture. The entire family is affected by one’s actions. She says, “‘Don’t humiliate us’” (5) because the whole village knew about the pregnant aunt and ravaged the family’s land and home because of it. Maxine tries asking her mother in-depth questions about this situation, but her m...
Each of the Chinese mothers attempted to guide her daughters, yet they were ill equipped to translate their life experiences in China to the alien environment they found in America. It was their lives, not their language, that they were unable to translate. Like her friend Lindo, An Mei Hsu was raised the Chinese way, as she describes:
In Amy Tan 's Two Kinds, Jing-mei and her mother show how through generations a relationship of understanding can be lost when traditions, dreams, and pride do not take into account individuality. By applying the concepts of Virginia Woolf, Elaine Showalter, and the three stages of feminism, one can analyze the discourse Tan uses in the story and its connection to basic feminist principles.
...ith Jing Mei and her mother, it is compounded by the fact that there are dual nationalities involved as well. Not only did the mother’s good intentions bring about failure and disappointment from Jing Mei, but rooted in her mother’s culture was the belief that children are to be obedient and give respect to their elders. "Only two kinds of daughters.....those who are obedient and those who follow their own mind!" (Tan1) is the comment made by her mother when Jing Mei refuses to continue with piano lessons. In the end, this story shows that not only is the mother-daughter relationship intricately complex but is made even more so with cultural and generational differences added to the mix.