Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Essays on bilingualism
Effect of bilingualism
2 paragragh bilingualism
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Richard Rodriguez is a character of intense passion, yet states his points in an intellectual manner. I cannot help but take him seriously because this book is obviously not only written from the heart, but very well written. Hunger of Memory is not like any book I've ever read. It is a book that introduces new issues that I personally, have never thought of before. The most notable topics that Rodriguez tends to elaborate on are his feelings on bilingualists (bilingual educators), language and words, and intimacy. One of his main points and I believe to be one of the central reasons behind him writing the book, is to state his harsh yet rightful opinion on bilingualists. Rodriguez states, "The bilingualists insist that a student should be reminded of his difference from others in mass society, his heritage. But they equate mere separateness with individuality" (27). Because he has personally been through that situation, he wants people to understand and support his opinion and possibly persuade them to have a certain opinion on bilingualists. He learned over some time, that it is possible for one to retain separateness but keep individuality, and one can be a public person as well as a private person. He says that at first he wanted to be like everyone else (fit in), and only when he could think of himself as American it was than okay to be an individual in public society. He speaks of a man from Mexico who held on to Spanish: "For as long as he holds on to words, he can ignore how much else has changed his life" (35). The message is to not take words for granted and not to misuse words because they certainly do have meaning. For example, `brother' and `sister' is becoming a public repetition of words. The meaning will become lifeless. Words mean something when the voice takes control "the heart cannot contain!" (39). It forms an intimate sound. As his intimate family life at home ended, so did his childhood. The sounds of his family speaking Spanish were sounds of his childhood. When his family stopped using Spanish as their home language it shattered an intimate bond. Only when he established trust though friends in English and distinguish intimate voices, he was able to hear himself addressed as an intimate at home again. Spanish for him was associated with closeness. He does not "credit to language what he should credit to his family members" (35), which he feels is a convenient mistake many often make.
They are once again plagued by a lack of clarity and cohesion. In his despair, Villanueva discovers a tape by Robert Kaplan. The discussion is about bilinguals, which he is, and how their rhetoric pattern varies. He discovered that he sounded logical to himself but illogical to the average unknowing ear. He had put his race behind himself, he learned what it mean to be “white middle-class.” What he now knows is that “Without a knowledge of history and tradition, we risk running in circle while seeking new paths.” It wasn’t a matter of his disadvantages; his race, his age, his background, his grades. It was a matter of his thinking. Villanueva seeked approval from others yet he didn’t approve of
Tan’s essay on Mother Tongue depicts a story of a daughter who grew up learning different type of “Englishes” (510). The latter described as the kind of English wherein on may regard as “simple”, yet she fondly refers to as her “Mother’s English”. In addition is the “broken English” or Tan’s mother’s communication style with her. Lastly is Tan’s own translation of her mother’s English that she described as “watered down.” An impression that is distinctly different from Tan’s loving description of her Mother’s English, Rodriguez connotes feelings of detachment. Rodriguez’s childhood consist of traditional catholic educators who expected a non-native speaker communicate in English. As a result, the young Rodriguez socially withdrew which prompt the nun teachers to approach the parents regarding the language issue. Since then, life has changed for Rodriguez, thus the beginning of what seem to be a detachment from his own family. Unlike Tan’s warm story of her Mother’s broken English, Rodriguez’s childhood experience connotes feelings of
The Hunger of Memory is an autobiography of an immigrant. When Rodriguez started going to the Roman Catholic elementary school, he only knew a few words of English. His parents had to speak more English with their children around the house as per the instructions of the school although this left him thinking of completely giving up their culture and language.
Learning new languages and cultures enhance the brain, but getting rid of them erases the soul. Bilingualism is an abstracted, virtually undefined word that seems to be stirring up complex discussions amongst various people. One example of the debating participants is Martin Espada with his essay, The New Bathroom Policy at English High School. He believes that the Spanish-speaking and English-speaking societies should coexist in harmony. Another example is Richard Rodriguez with his story, Hunger of Memory. He sees Spanish and English as two divergent worlds that shouldn’t interact. I believe that people should learn multiple views on bilingualism so we, as a whole, can figure out our difference and embrace, not erase, them.
Throughout Richards early childhood development he quickly understood that in order to succeed in America he would have to learn to confidently speak in English. Richard is Hispanic American and although he was born in America, Spanish was the only language that he was exposed to as a young child. He grew up in a home where Spanish flowed freely, but he soon realized outside of his home the language that he primarily knew was foreign. His parents spoke fluent Spanish along with all of his relatives. The brief encounters he experienced of his parents speaking English were only in public places and the proficiency was very poor. Rodriguez’s home was as a safety net for him and his Spanish speaking family with they are his only real connections to the outside world. It wasn’t until Richards encounter with his teachers that he and his family was heavily impressed on the importance of developing a public language. After the encouragement of the visit home from a teacher as a family
Richard Rodriguez offers an alternate yet equally profound truth: While our heritage and culture may remain forever tied to and expressed in our native or "home" language, only through the dominant language of our country (English in most cases) can we achieve a place in society that gives us a feeling that we belong amongst everyone else. The only way we can truly become a part of our community and fit in is to dominate the current spoken language. In the United States, the dominant language is Standard English. In this excerpt from "Aria," a chapter in his autobiography entitled "Hunger of Memory": The Education of Richard Rodriguez, Rodriguez discusses public and private languages, and agrees that his achievements in English separated him from his Spanish family and culture but also brought him "the belief, the calming assurance that [he] belonged in public." We as human beings want to feel we belong. We search for that place in society where we are most comfortable all our lives. One should consider the benefits of mastering the dominant language of the society they live in, but should also take into account the harm of taking your native language for granted. I will attempt to explore both of these considerations and examine Rodriguez place in life now, by stating the facts of who is now by the childhood decisions that were made.
Agosin, Marjorie. "Always Living in Spanish: Recovering the Familiar, through Language." The Norton Field Guide to Writing. By Richard H. Bullock. New York: W.W. Norton &, 2009. 21-24. Print. 11 Nov. 2013
Rodriguez highlights comfortable, soothing, and intimate sounds of his family language by saying, “Spanish seemed to me the language of home. It became the language of joyful return. A family member would say something to me and I would feel myself specially recognized. My parents would say something to me and I would feel embraced by the sounds of their words. Those sounds said: I am speaking with ease in Spanish. I am addressing you in words I never use with los gringos. I recognize you as someone special, close, like no one outside. You belong with us. In the family”. The private language is like an intimate secret code among the family. Despite the struggle with their family languages, the author understands that the private language being spoken has been a large part of their lives and has helped shaped their view of the
His home was the place where it was a private world then homes of his English speakers. Since his family only spoke Spanish at home. However, the further the story goes, Rodriguez recognized he has school and family collide. However later on the story, Richard started to refer to speak English then Spanish. I think that there wasn’t any communication between Richard and his family after that so they started to feel this separation between them. In addition, His family started on trying to speak English to help Richard out. “In an instant, they agreed to give up the language (the sounds) that had revealed and accentuated our family’s closeness” (paragraph 7). In my opinion, since his family started to no longer speak Spanish, Richard family lost their
My parents decided to immigrate to the United States when I was six years of age. As we established ourselves in the United States, my first language was only Spanish. Spanish was the language that I was taught at home, and it was the only language to be spoken at home. Rodriguez describes when he first entered his classroom where he was introduced to a formal English-speaking context, writing that, ?I remember to start with that day in Sacramento-a California now nearly thirty years past-when I first entered a classroom, able to understa...
Bilingualism, a very controversial topic to debate in today’s United States. People generally define bilingualism as the ability of using two languages that individuals have. However, this is not the reason why that bilingualism becomes such a debatable issue. In this case, bilingualism is defined as the government’s use of languages other than English for public services in order to support the immigrants’ lives in the United States. People who support bilingualism want the government to continue having this kind policies. They think that bilingualism helps immigrants to assimilate into the American culture and moreover, it will unify everyone who are on this land. Although bilingualism provides some kind of benefits toward immigrants, they cannot solve the problems in the deep root. Bilingualism should not be continued in the U.S. Why? It reduces the immigrants’ incentive to learn English, threatens national unity, and costs so much.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
She realized the value of her language when she lost it and now treasures it. The kind of Spanish she speaks is neither English nor Spanish, but both. It is overflowing with culture from Medieval Spain, France, Germany, etc., just from the origins of the words. It is her pride and a representation of herself, fighting and living. In conclusion, in addition to Lera Boroditsky’s article proving that the structure of language affects how we think, the articles by Eric Liu, Amy Tan, and Gloria Anzaldua show how language is a foundation for a person’s culture, pride, and self.
After reading chapter ten in the textbook one topic “Bilingualism” seemed to really stand out to me. The text did not cover much detail about this specific topic within the chapter, however I found it to be quite intriguing. It leads one to question why public educational institutions are not teaching other languages to children at an early age, instead of waiting until they are of high school
In our educational system we have students that come from all around the world, but according to figure 3.1 on page 89 throughout years the Hispanic population has increased. Because of the increase of non-english speakers in our educational system, I believe that future teachers must prepare with ideas and ways to teach these students English and make them feel welcomed. I, being bilingual could not personally explain how it was like to be ignorant of the English language because i started school at the age of four and my parents said i learned the language in three months. I believe that being bilingual is very prestigious because it is an opportunity for better understanding of the non-English speaking community and better pay. Throughout the years i have heard that knowing a second language and speaking it is considered unpatriotic. I completely disagree with this assumption because students who come from other countries will grow up like i did loving this country more than their native country because that is what the educational system teaches you. In Addition, the philosophies mentioned in the book really impacted me. I was amazed on the variety of philosophies a teacher has the ability to choose from to instruct their course. Using a variety of philosophies in a class is a great way to teach every student because it is evident that each person learns in different