The Manyoshu (meaning the "collection to be handed down throughout ten thousand eras" or the "collection of ten thousand leaves") is known as the oldest existing collection of Japanese poetry and was compiled during the Nara period. This anthology is highly revered in Japan because of this and contains some 4,500 poems spread among 20 volumes. The collection contains 265 choka (long poems), 4,207 tanka (short poems), one tanrenga (short connecting poem), one bussokusekika (poems on the Buddha's footprints at Yakushi-ji in Nara), four kanshi (Chinese poems), and 22 Chinese prose passages(Man'yōshū). Of particular note is that unlike later anthologies, the Manyoshu does not have a preface and included poems from common people as well as nobles and royalty. Of the 400 identified authors Otomo no Yakamochi stands out as the last great poet that not only added many of his own poems to the collection but also edited and compiled them as well.
The role of the Manyoshu at the time was to differentiate Japanese poetry from Chinese poetry by striking out away from the traditional Chinese method. Many entries of the Manyoshu still had Chinese based Confucian, Taoist, or even Buddhist roots, but as a whole had a mainly ancient Japanese theme leaning towards Japanese based Shinto. It is because of this that it stands out as a Japanese piece of literature showing the transition from Chinese literature to become something original.
Not only did it have an impact on Literature but it also was of great importance in changing the Japanese writing system, being composed in manyogana. Though manyogana was used earlier, it wasn’t until Manyoshu that it became influential enough to get its name. This system used Chinese character to represent Japa...
... middle of paper ...
...splay. This in turn led to increased exposure to the public and made it less of an aristocracy only activity.
Works Cited
"Japanese literature :: The significance of the Man'yoshu -- Britannica Online Encyclopedia." Encyclopedia - Britannica Online Encyclopedia. 15 Feb. 2011 .
Keene, Donald. Anthology of Japanese literature, from the earliest era to the mid-nineteenth century. New York: Grove P, 1955.
"Kokin Wakashū." Wikipedia, the free encyclopedia. 15 Feb. 2011 .
"Man'yōshū." Wikipedia, the free encyclopedia. 15 Feb. 2011 .
Rodd, Laurel Rasplica., and Mary Catherine. Henkenius. Kokinshu%u0304: a collection of poems ancient and modern. Princeton: Princeton UP, 1984.
“Until the seventeenth century, Japanese Literature was privileged property. …The diffusion of literacy …(and) the printed word… created for the first time in Japan the conditions necessary for that peculiarly modern phenomenon, celebrity” (Robert Lyons Danly, editor of The Narrow Road of the Interior written by Matsuo Basho; found in the Norton Anthology of World Literature, Second Edition, Volume D). Celebrity is a loose term at times; it connotes fortune, flattery, and fleeting fame. The term, in this modern era especially, possesses an aura of inevitable transience and glamorized superficiality. Ironically, Matsuo Basho, (while writing in a period of his own newfound celebrity as a poet) places an obvious emphasis on the transience of life within his travel journal The Narrow Road of the Interior. This journal is wholly the recounting of expedition and ethos spanning a fifteen hundred mile feat, expressed in the form of a poetic memoir. It has been said that Basho’s emphasis on the Transient is directly related to his and much of his culture’s worldview of Zen Buddhism, which is renowned for its acknowledgement of the Transient as a tool for a more accurate picture of life and a higher achievement of enlightenment. Of course, in the realization that Basho does not appear to be unwaveringly religious, perhaps this reflection is not only correlative to Zen Buddhism, but also to his perspective on his newfound celebrity. Either way, Matsuo Basho is a profound lyricist who eloquently seeks to objectify and relay the concept of transience even in his own name.
Gatten, Aileen. "Review: Criticism and the Genji." The Journal of the Association of Teachers of Japanese 22.1 (1988): 84. JSTOR. Web. 26 Feb. 2011.
Looking at the anthologies, one can observe that despite the fact that they were compiled within two centuries of each other, differences and similarities exist between the two, creating the distinction between the Manyoshu and Kokinshu. From the earlier to the later anthology, the progression of poetic form takes place in Japanese literature from the influence of China and the conversion of native thinking. Thus, these changes in literature from the Nara Period to the Heian Period somewhat reflect the transformation in culture of the time, giving the reader insight into ancient Japanese culture.
Riichi, Yokomitsu. Shanghai. Michigan: The Center for Japanese Studies, The University of Michigan , 2001.
Ogawa, D. (1993) The Japanese of Los Angeles. Journal of Asian and African Studies, v19, pp.142-3.
During the Han dynasty, a particular style of poetry was formed, this was known as the ‘Han Poetry’. The Han poetry (Chinese literature) reflected great cultural achievement, many of these poems have survived until today, thanks to the creation of paper.
Ieyasu. Tokugawa. "The Legacy." Makers of World History, Volume 2. Ed. J. Kelly Sowards. New York: St. Martin’s Press, 1995: 71-75.
The Tale of Murasaki, by Liza Dalby, is about Murasaki, a young woman who lived in the Heian period (794-1185) of Japan. She writes a story called The Tale of Genji, and earns so much recognition for it that she is invited to court to attend the empress. Not only was she known for her writing, but she drew attention by learning Chinese. In the story, a Chinese education is essential for a man hoping to be a high-ranked member of society. Because the Japanese considered Chinese culture as superior, waka, a popular form of Japanese poetry, carries less cultural value in the novel. Therefore, both high-class women and men have to learn about wakas and use them daily. A woman who can compose good wakas and is beautiful would have the best chances of going to court, which is the best way to guarantee a comfortable life. Liza Dalby’s The Tale of Murasaki accurately portrays the abilities of each sex, the importance of Chinese learning, and the role of Japanese poetry in the Heian period of Japan.
The Heian period(794-1185), the so-called golden age of Japanese culture, produced some of the finest works of Japanese literature.1 The most well known work from this period, the Genji Monogatari, is considered to be the “oldest novel still recognized today as a major masterpiece.”2 It can also be said that the Genji Monogatari is proof of the ingenuity of the Japanese in assimilating Chinese culture and politics. As a monogatari, a style of narrative with poems interspersed within it, the characters and settings frequently allude to Chinese poems and stories. In addition to displaying the poetic prowess that the Japanese had attained by this time period, the Genji Monogatari also demonstrates how politics and gender ideals were adopted from the Chinese.
Suzuki, Tomi. Narrating the Self: Fictions of Japanese Modernity. Palo Alto: Stanford University Press, 1996.
Matthew Gerber. “The Importance of Poetry in Japanese Heian-era Romantic Relationships”. 2007 May. 2011 June 3.
Shirane Haruo. et al. Early Modern Japanese Literature: An Anthology 1600-1900. New York: Colombia University Press, 2002. Print.
LaFleur, William R. The Karma of Words: Buddhism and the Literary Arts in Medieval Japan. 1983: University of California Press, Berkeley.
The Tale of Heike." Traditional Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600. Ed. Haruo Shirane. New York: Columbia UP, 2007. 736-39. Print.