Language and communication are affected by gender and language style. Currently, we live in a world filled with a diverse group of individuals. Therefore, men and women differ in ideas on how to communicate effectively. Consequently, this causes a barrier in relationships between the opposite sexes. Language, on the other hand, determines the level of intelligence a person has and what region of the world they live in. The more proper someone sounds, the more society will take him or her earnestly. The public views persons with limited English skills as a group that is not fitting for the professional world. In conclusion, the ways we communicate and speak are powerful tools we can use to shape us into who we are or strive to be in the future. …show more content…
Tan’s article “Mother Tongue” gives us a personal insight into how strongly language can affect the way society recognizes us as individuals. When Ms. Tan was growing up, her own mother’s broken English influenced her. Her mother had trouble getting others to understand what she wanted or needed at times. This caused many to view her mother as unintelligent since she did not speak proper English. In her academics, she noticed her English test scores were never as high as other subjects. Math and science were where Tan made A’s, but she had lower scores in English. Ms. Tan speculates that other Asian American students experience the same issues in regards to having trouble excelling with …show more content…
I thought at the time that it would be an exciting language to learn. The teacher had a very heavy accent even though she spoke English quite well. It was difficult to comprehend what she was saying at times. I remember my classmates would always ask her to repeat herself, since they did not understand her either. From this experience, it made me think she was unqualified to be a teacher. Just as Ms. Tan’s article “Mother Tongue” reveals “And I had plenty of empirical evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.” (87). In today’s society, it is crucial that we all communicate clearly since we are expected to know the proper language to use in an academic
Click here to unlock this and over one million essays
Show MoreThere are two forms of languages; public and private. The "private" language only spoken with family and close intimate relationships. The "public" language used in society, work, and school. Both of these help form two identities, that help us connect and communicate with one another. In the essay “Mother Tongue” by Amy Tan and also in the article “Speech Communities” by Paul Roberts ,we will see how both private and public language demonstrate how we view, and grow from each language.
The Essay written by Amy Tan titled 'Mother Tongue' concludes with her saying, 'I knew I had succeeded where I counted when my mother finished my book and gave her understandable verdict' (39). The essay focuses on the prejudices of Amy and her mother. All her life, Amy's mother has been looked down upon due to the fact that she did not speak proper English. Amy defends her mother's 'Broken' English by the fact that she is Chinese and that the 'Simple' English spoken in her family 'Has become a language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk' (36). Little did she know that she was actually speaking more than one type of English. Amy Tan was successful in providing resourceful information in every aspect. This gave the reader a full understanding of the disadvantages Amy and her mother had with reading and writing. The Essay 'Mother Tongue' truly represents Amy Tan's love and passion for her mother as well as her writing. Finally getting the respect of her critics and lucratively connecting with the reaction her mother had to her book, 'So easy to read' (39). Was writing a book the best way to bond with your own mother? Is it a struggle to always have the urge to fit in? Was it healthy for her to take care of family situations all her life because her mother is unable to speak clear English?
In the essay “Mother Tongue” Amy Tan, the author, gives a different, a more upbeat outlook on the various forms of English that immigrants speak as they adapt to the American culture. Using simple language to develop her argument, she casually communicates to the audience rather than informing which helps the audience understand what is being presented at ease. Her mother plays an important role in her outlook of language, because she helps her realize that language not only allows one to be a part of a culture but create one’s identity in society. Amy Tan shares her real life stories about cultural racism and the struggle to survive in America as an immigrant without showing any emotions, which is a wonderful epiphany for the audience in realizing
In the essay, “How To Tame A Wild Tongue”, by Gloria Anzaldua and the essay, Mother Tongue, by Amy Tan, the ignorance shown by many people is highlighted. Amy Tan’s essay focuses on how some people look down on others who do not speak English without an accent. Anzaldua’s essay focuses on how people do not have a broad view of language and often look down upon others who do not speak the language that they speak. Both of the essays address language, but the broader topic that they acknowledge is more important. The essays both acknowledge how humans feel uncomfortable around people that are different from them, and often demean others. People demean others due to people wanting to look more powerful by giving their views correctness while discrediting
English is an invisible gate. Immigrants are the outsiders. And native speakers are the gatekeepers. Whether the gate is wide open to welcome the broken English speakers depends on their perceptions. Sadly, most of the times, the gate is shut tight, like the case of Tan’s mother as she discusses in her essay, "the mother tongue." People treat her mother with attitudes because of her improper English before they get to know her. Tan sympathizes for her mother as well as other immigrants. Tan, once embarrassed by her mother, now begins her writing journal through a brand-new kaleidoscope. She sees the beauty behind the "broken" English, even though it is different. Tan combines repetition, cause and effect, and exemplification to emphasize her belief that there are more than one proper way (proper English) to communicate with each other. Tan hopes her audience to understand that the power of language- “the way it can evoke an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth”- purposes to connect societies, cultures, and individuals, rather than to rank our intelligence.
In her short article "Mother tongue," Tan talks about the inward clash she had with the English gained from her mom to that of the English in her training. I needed to dependably negate that Asian Americans are not only great in just math and science. My capacities of gaining a stellar English ability are very little not quite the same as the normal American child adjacent. Fortunately for me as the years passed by the questions started to decrease, particularly in the psyches of my cohorts. I have achieved what I set out to do, and that was to free the second thought from cynics' psyches. Gradually I have turned out to be more open to joining two contradicting powers throughout my life, similarly as Tan did with her written work styles. In "Mother Tongue," the writer has utilized certain facetious inquiries concerning the distinction in the execution of understudies and gives the appropriate
Language is an important part of who we are. It influences the way we think and behave on a great scale. However, sometimes it is forced upon us to go in different directions just so we can physically and mentally feel as if we belong to the society in which we live in. Just as we see in Amy Tan’s “Mother Tongue” and Richard Rodriguez’s “A Memoir of a Bilingual Childhood”, both authors faced some challenges along the way by coping with two different languages, while still trying to achieve the social position which they desired.
Language can be a difficult task to foreigners who have already achieved a first language. In “Mother Tongue” by Amy Tan, “Mute in an English-only World” by Chang-Rae Lee, and “Leave your Name at the Border” by Manuel Munoz, the authors explain how people are judged by their “broken language”, and their lack of understanding the English language. Tan, Lee, and Munoz admits that by not being fluent in English, it was hard to adjust to the new world that they lived in. The authors explained that throughout their life-time, English was very important to them; they also felt embarrassed in front of others who could not understand what they were saying. By having an accent in America can be a burden on individuals whether it is due to a feeling of being unwelcomed or alienated by others.
Despite growing up amidst a language deemed as “broken” and “fractured”, Amy Tan’s love for language allowed her to embrace the variations of English that surrounded her. In her short essay “Mother Tongue”, Tan discusses the internal conflict she had with the English learned from her mother to that of the English in her education. Sharing her experiences as an adolescent posing to be her mother for respect, Tan develops a frustration at the difficulty of not being taken seriously due to one’s inability to speak the way society expects. Disallowing others to prove their misconceptions of her, Tan exerted herself in excelling at English throughout school. She felt a need to rebel against the proverbial view that writing is not a strong suit of someone who grew up learning English in an immigrant family. Attempting to prove her mastery of the English language, Tan discovered her writing did not show who she truly was. She was an Asian-American, not just Asian, not just American, but that she belonged in both demographics. Disregarding the idea that her mother’s English could be something of a social deficit, a learning limitation, Tan expanded and cultivated her writing style to incorporate both the language she learned in school, as well as the variation of it spoken by her mother. Tan learned that in order to satisfy herself, she needed to acknowledge both of her “Englishes” (Tan 128).
In the work of Amy Tan’s “Mother’s Tongue” she provides a look into how she adapted her language to assimilate into American culture. She made changes to her language because her mother heavily relied on her for translation. She was the voice of her mother, relaying information in standard English to those who were unable to understand her mother’s broken english. She tells about her mother’s broken english and its impact on her communication to those outside their culture. Her mothers broken english limited others’ perception of her intelligence, and even her own perception of her mother was scewed: Tan said, “I know this for a fact, because when I was growing up, my mothers ‘limited’ English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say.” (419) The use of standard english was a critical component to Tan’s assimilation into American culture. Standard English was an element she acquired to help her mother but more importantly is was an element that helped in her gain success as a writer. Tan changed her ‘Englishes’ (family talk) to include standard English that she had learnt in school and through books, the forms of English that she did not use at home with her mother. (417-418) Tan realized the ch...
The purpose of Amy Tan’s essay, “Mother Tongue,” is to show how challenging it can be if an individual is raised by a parent who speaks “limited English” (36) as Tan’s mother does, partially because it can result in people being judged poorly by others. As Tan’s primary care giver, her mother was a significant part of her childhood, and she has a strong influence over Tan’s writing style. Being raised by her mother taught her that one’s perception of the world is heavily based upon the language spoken at home. Alternately, people’s perceptions of one another are based largely on the language used.
If you are not fluent in a language, you probably don 't give much thought to your ability to make your personality attractive, to be in touch with the people and be understood in your world, that doesn’t mean you are an underestimated person. Every person has something special to make them more unique, remarkable, and gorgeous between people. The opinions could lead towards success, or those opinions could be one that is losing, and have a negative impact on how people connect with you. In Amy Tan 's “Mother Tongue” she made this book for several reasons. She had started her life by learning language, and she always loved to spend her time to learn language, but this story focuses about Amy Tan 's mother with her terrible English,
In this article, Amy Tan, demonstrates that it is her mother’s imperfect English that makes a difference to her success in writing. She recalls her childhood memory of her describing her mother’s English as “broken” and this “limited” language level gives Tan restrictions on perceiving people. She feels embarrassed and ashamed of her mother’s English and sometimes pretends she’s not listening to her or even ignores her intentionally. Tan believes that a person’s language ability directly impacts how others treat him or her. The higher competence level a person owns, the more respect he
What language we use, how we use it, and why we use it are all essential in others perceptions of us. If a man’s first comment to somebody is “Hey Baby, how you doing?” with a gloating tone and boastful...
The book An Intorduction of Sociolinguistics is an outstanding introductary book in the field of sociolinguistics. It encompasses a wide range of language issues. In chapter 13, Wardhaugh provides a good insight to the relationship between language and gender. He explains gender differences of language-in-use with concise examples. Wardhaugh riases questions about sexist language and guides readers to look closer at how people use language differently because of their own gender in daily life. According to the Whorfian hypothesis, which indicates that the way people use language reflects their thoughts, different genders adapt different communication strategies.