How To Tame A Wild Tongue By Gloria Anzaldúa Summary

1539 Words4 Pages

Gloria Anzaldúa, Mexican American writer born and raised in southern Texas describes a situation where a people’s culture is in jeopardy in the chapter “How to Tame a Wild Tongue” from her book Borderlands/La Frontera: the New Mestiza. In this book Anzaldúa dives into the issues that borderland dwelling individuals face when they get caught in between two distinct cultures with entirely different languages. Those two languages are of course Spanish and English with English as the dominant language due to home field advantage. So what is a borderland Latin American person to do living in the United States to do? Should they adopt English as their primary language? Surely there are benefits to doing so such as professional and personal success but would achieving success warrant the suppression and loss of their heritage’s value? Worrying about that to the extent in which you refuse to learn English to grasp at …show more content…

Once again, under the “Linguistic Terrorism” subtitle Anzaldúa brings up Chicano Spanish and she brings it up in context of Chicanas interacting with one another. She demonstrates that Chicanas who were raised speaking Chicano Spanish believe that their Spanish is poor,”…Illegitimate [and] a bastard language.” (25) Under this subtitle she sheds light on Latinas afraid to speak Spanish to one another in fear of being judged. Since Latin Americans are sometimes from neither here nor there, not exactly Mexican but not fully American they have a hard time fitting into either of the molds and instead they take what they can pick up from both of them and use it to the best of their abilities. Yet, due to their fear of judgment they live in with the feeling of alienation anyways because they believe that someone will make an assessment of their person and character based on their ability to speak Spanish the tongue they supposedly

Open Document