Gloria Anzaldua's How To Tame A Wild Tongue

1209 Words3 Pages

Language can bring people together but can also isolate. The United States is known as a melting pot, not only does that refer to culture but also the many different languages. We know of language barriers, but very seldom do we think of the language barriers within our borders. Even with the language barriers it solidifies the need for a national language, the United States of America should allow the freedom to express one’s culture while maintaining English as our national language, therefore offering common ground to its citizens. In “How to Tame a Wild Tongue,” author Gloria Anzaldua portrays all the negative aspects of having to dispose of her hispanic roots and taming her wild tongue to do so. She begins the article by describing her …show more content…

“Flies don’t enter a closed mouth.” (Anzaldua 2947) That was a spanish saying her parents would tell her when she was growing up. One should try to balance himself by being respectful but also not losing one’s heritage while doing so. Anzaldua talks about all the different types of slang and dialect that she knows of and speaks. Anzaldua also refers to herself as a “Chicana” which refers to an American woman of Mexican descent. Chicano, also is an American man of Mexican descent. She says the Chicanos speak Standard English, Working Class and Slang English, Standard Spanish, Standard Mexican Spanish, North Mexican Spanish Dialect, Chicano Spanish, Tex-Mex, and Pachuco. She refers to Chicano Spanish and Tex-Mex to be close to her heart. Everyone can relate to having a certain dialect or slang that says a lot about them or is close to their heart. If you are skeptical about my last statement just think how the english language has been distorted from Proper English to Standard English. To take it a step further think about the dialect of the northern states versus the southern states. Hearing slang words or different dialects can help you pinpoint where someone is …show more content…

It is illegitimate, a bastard language.” She rephrases this by saying Chicano Spanish is an “orphan” language. In other words Chicano Spanish is neither Spanish nor English. It is more like a mix between both. Because it is neither one or the other, Chicanos would get in trouble for speaking Chicano Spanish while they were growing up. Not only were they chastised by their English speaking teachers, but also by their Spanish speaking parents. Chicanos often times speak English to Latinos when conversing. Anzaldua implies this has to do with their linguistic differences of the Spanish Language through dialect, regions, and how they translate/perceive it. Anzaldua was very fortunate to grow up in America and have Mexican descendants. Being bilingual can have many advantages, such as being able to communicate with two different cultures and to make up a subculture or group that has speaks both English and Spanish. Anzaldua exhorts, “I am my language. Until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself.” In other words your culture and language define who you are and you should hold onto your heritage and not be ashamed. There will be times that you shouldn’t tame your

Open Document