Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
cross cultural experience ideas
An essay about improving English
reflection on improving english
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: cross cultural experience ideas
Happy Little Accidents
I never intended to go to Belize.
Bob Ross, the famous painter, used to say that there are no mistakes, only “happy little accidents.” Whenever he would make a stroke he did not intend, he would find a way to use that stroke to make the painting better; transforming a stray line into a tree’s trunk, or morphing a misplaced color into a bird in flight. As I would watch The Joy of Painting endlessly on TV, I thought about the skill of men like Mr. Ross at making the best of his situation, and turning his “mistakes” around to make the whole work of art turn out better.
None of this occurred to me when in January of 2015, I was informed that the list upon which I had hastily scrawled my signature a few weeks prior, was not a sign-up sheet for the Providence Church band at all, but for a month-long mission teaching children in the Central American nation of Belize. This was not a happy little accident. This was a mistake, and a monumental one at that. Now not only did I lose an audition opportunity I had been waiting months for, now I had to spend a month in the middle of nowhere, working with children who do not even speak English? Naturally, I informed them of my mistake and requested that I be removed from the team. I was informed right back that if any one person left, we would fall below the required number of team members and the trip would not run. Belize was no longer a mission trip; it was a guilt trip, and I had just been handed a non-transferrable first class ticket to a month of work.
Fast forward to late April. I had had four months to think about the trip and my role in it. I had determined that a free opportunity to see a different country did not present itself every day, so I might as well tr...
... middle of paper ...
... to learn that contrary to what we had been told, the entire town spoke almost exclusively Spanish, and the only people that spoke any English at all were the children who had taken classes at the school over the past two years. We quickly discovered that the language barrier was more like a language brick wall, and we quickly realized that almost all of our English lessons were much too advanced for us to teach with any sort of effectiveness.
The team began a daily routine of staying up long into the night, working by lantern light to revise the next day’s lesson plan so that the students could understand it. As long as we were here, even if we could not teach any of our prepared material, we might as well try and teach the children something. Ironically, our team of instructors probably learned more Spanish during our month there than the children learned English.
At the beginning of elementary school, the teacher placed Luis in the back of the class and let him play with blocks because she did not know what to do with a non-English speaking child. As mentioned in the book, Luis accordingly became more withdrawn and socially isolated; so bad that he did not even tell somebody that he had to go to the bathroom and the others in class were mocking him because he peed himself. Furthermore, children would get punished for speaking anything but English, a giant obstacle for Mexican-American children who were not yet able to speak coherent English such as Luis.
This was a turning point in Richard’s life; his parents couldn’t argue with the Church's representatives, and at that time, his parents probably couldn’t even understand yet the importance of continuing to speak their native language at home. After a while, this mistake led to Richard totally forgetting Spanish, completely ruining his personal home life.
The essay starts off by talking about a common belief shared by many parents now about how students miss out on “a great deal by not being taught their family’s language”(Rodriguez 525). But the author states that this isn’t always true especially considering the children who are socially disadvantaged in any way, they more than likely consider their native tongue or the language used at home to be just that a private language that should only be used around or with the family, he also highlights how odd it was that his childhood classmates
He also talks about if his teachers did not push him to speak English he would not have learned the language as easy. He states, “ I would have felt much less afraid. I would have delayed- for long postponed?- having to learn the language of public society” (Rodriguez 4). His teachers forced him to learn the public language, but that also encouraged his family to learn too. Now knowing the public language, they speak it more fluently and regularly. Rodriguez vocalizes “ Most of all I needed to hear my mother and father speak to me in a moment of seriousness in broken-suddenly heartbreaking- English” (Rodriguez 6). He also states “ But I had no place to escape to with Spanish” (Rodriguez 22). Rodriguez feels his family no longer carries a connection with their private language and he no longer has a safe place to speak Spanish. Because Rodriguez realises this he states “No longer so close; no longer bound tight by the pleasing and the troubling knowledge of our public separateness” (Rodriguez 8). Since his family invited the public language in they have let their private language out. His family no longer has this feeling of
Richard Rodriguez was born in a Mexican immigrant family, the first years of his life he only spoke Spanish; it wasn’t until he started attending a Roman Catholic school that he was introduced to the English language. In his autobiography, Rodriguez describes his journey through education in California as a Mexican American Student with immigrant parents; he had difficulties with both languages, he found himself caught up in between his private and public life. His culture at home involved the most appreciated things in his life such as his family and Spanish, the home language. At the beginning of his education Richard learned to separate his privacy from his everyday life at school; he valued education and spent most of his time reading and studying with the nuns at his school in order to learn English. He felt really close to his family until one day three nuns from school visited their home and told his parents that it would be better if their children spoke English at home in order for them to advance in their education; from that day his parents decided that they would practice their English at all times and that changed things for Richard, he became embarrassed at his parents lack of education and it broke the relationship and comfort he had at home.
...roughout his autobiography, Rodriguez illustrates the problematic conditions revolving around bilingual education programs and affirmative action, pointing out that both policies tend to negate their intentions. Rodriguez scathingly criticizes both programs correctly identifying the first as an obstacle to what he sees as the keys to success in America--a solid education and learning to speak and write English well--and the second as promoting socially crippling labels--"disadvantaged minority." Through countless arguments that a bilingual program hinders English and non-English students' education and that affirmative action accommodates only "privileged" minority students rather than the students most in need, Rodriguez's life story, Hunger of Memory, serves as a political publication meant to raise concern for the function of government in the education system.
When they first arrived to the United States their only hopes were that they would have a better life and that there were better special education programs for Maribel to attend at Evers. Alma imagined that the buildings would look a lot nicer than they really were. The family was surprised that they could take things from the street that someone threw out of their house, but were in working condition. When they arrived they didn’t think that you would actually have to learn English to be able to communicate, but after going to stores and interacting with people they learned that they need to learn English if they want to live in America. They hoped that you could be able to afford anything in America by working, but based off of the money Arturo was making they learned that you can’t buy everyth...
Jimmy Baca’s story “Coming into Language” describes his emotional childhood and what he went through while in prison. At seventeen Baca still didn’t know how to read or write. Throughout the story, he shares his struggle with language and how prison eventually brought himself to learn how to read and write. Jimmy Baca then uses examples in his story explaining how he admired language and used it to free himself from the cruel world he grew up in.
The first week of April 2015- my junior year spring break- while everyone else was partying at the beach would be boarding a plane that would take my family and me on a four-hour flight from my home town of West Orange to Port-au-Prince, Haiti. My Father had been longing for a chance to show our family the homeland of his ancestors, and being the big travels we are it was truly on a matter of time before we did.
In the beginning of the article, Richard started out by mentioning how his public language which is Spanish will not get him nowhere in life, however by learning a public language which is English will help more in life and make stuff way easier for him. He mentioned being scared and hard for him to learn a public society language. When I came to America 11 years ago, it was hard for me to learn a second language and I doubted myself all the time, however I had family members, teachers and friends pushing me to learn and telling me to not give up even
My parents decided to immigrate to the United States when I was six years of age. As we established ourselves in the United States, my first language was only Spanish. Spanish was the language that I was taught at home, and it was the only language to be spoken at home. Rodriguez describes when he first entered his classroom where he was introduced to a formal English-speaking context, writing that, ?I remember to start with that day in Sacramento-a California now nearly thirty years past-when I first entered a classroom, able to understa...
Throughout Richards early childhood development he quickly understood that in order to succeed in America he would have to learn to confidently speak in English. Richard is Hispanic American and although he was born in America, Spanish was the only language that he was exposed to as a young child. He grew up in a home where Spanish flowed freely, but he soon realized outside of his home the language that he primarily knew was foreign. His parents spoke fluent Spanish along with all of his relatives. The brief encounters he experienced of his parents speaking English were only in public places and the proficiency was very poor. Rodriguez’s home was as a safety net for him and his Spanish speaking family with they are his only real connections to the outside world. It wasn’t until Richards encounter with his teachers that he and his family was heavily impressed on the importance of developing a public language. After the encouragement of the visit home from a teacher as a family
Being part of this study abroad was an experience unlike any other. That is to say, I experienced parts of my own culture that I had by no means witnessed before and I returned to the United States with a superior knowledge of my cultural roots. Similarly, as an educator after a week of teaching in Las Clavellinas I’ve gained an immense amount of understanding that would have taken me years to acquire in a traditional classroom setting in the United States. Consequently, this study abroad has confidently equipped me as an educator as I commence my teaching residency and for the real-world once I graduate and begin teaching.
The first time Kingston had to speak English in kindergarten was the moment silence infiltrated her world. Simple dialogue such as “hello” or asking for directions was hell for her because people usually couldn’t hear her the first time she asked, and her voice became weaker every time she tried to repeat the question (422). No matter what, speaking English just shattered her self-esteem.
As the kid went into the candy store, the reaction of his face was priceless. Like all kids in a candy store, his eyes livened up and his mouth drooled. It was kind of amusing to watch, but the grandparents loved every second of it. They knew that as the kid grew older, he would go his separate way and would not be as close to them. They wanted to cherish the moment, enjoy every little detail about the boy, and spend as much time with him before he would “leave the nest.”