Gogol's True Identity in The Namesake by Jhumpa Lahiri

647 Words2 Pages

Sometimes religion can be a necessity for comfort. Over time, we may already possess our very own identities and then develop different ones after a tragedy. In order to easily move on from a plight, some sort of comfort or security is needed, whether its time, family, friends, a sport, or religion. In the novel, The Namesake by Jhumpa Lahiri, one can clearly see the viewpoint of how Gogol’s life over time has evolved from American to Bengali. With the comfort of his Bengali life he’s able to push through the tragedy of his father’s death. However, apart from when Gogol needs his family and culture for comfort, he is simply a true American. In the beginning of the book toward Gogol’s early life, the reader may make the observation that Gogol is more American than Bengali. In Gogol’s teen years he shows more admiration for being American than Bengali when he listens to his new American tape rather than his Indian one. On Gogol’s birthday, his father sees the “Lennon obituary pinned to the bulletin board, and then a cassette of classical Indian music he’d bought for Gogol months ago, after a concert at Kresge, still sealed in its wrapper” (Lahiri 78). Even since Gogol was little he had always been a little different considering that he was born as an American, unlike his parents. His parents carry on their Bengali traditions and for the most part avoid becoming full Americans. As for Gogol, he continues to act, think, and be American before any tragedy is present. Lahiri writes, “But Gogol never thinks of India as desh. He thinks of it as Americans do, as India” (Lahiri 118). Gogol is American and he knows it, he doesn’t mind thinking like one either. As Gogol is more American than his parents, he is simply dragged away due to hi... ... middle of paper ... ...el to Calcutta that summer to see their relatives and scatter Ashoke’s ashes in the Ganges” (Lahiri 188). Gogol seemed to need so much distance that it was worth parting from Maxine for. Tragedy can change our identities in a heartbeat, whether it’s to our true identity or someone we’re not. Throughout the novel Gogol begins to feel more compelled to his Bengali life. Towards the end of the book Gogol becomes more acquainted to his Bengali life and his family, slowly slipping away from the American identity that was once present to him. Truly inside he has a background of Bengali culture there for him when he needs it. As for Gogol’s American identity as Nikhil, something seen as fake to him, was only an experience. It was an experience Gogol, a Bengali child, had grown up to live. Works Cited Lahiri, Jhumpa. The Namesake. Boston: Houghton Mifflin, 2003. Print.

Open Document