Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Essays on orginal fairy tales
Analyzing the classic fairy tales essay
Analysis on fairy tales
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Essays on orginal fairy tales
Hans Christian Anderson’s Fairy Tales: “The Princess and the Pea” Billions and billions of people in the world have had their childhood shaped by the words of a single man from a small European country. He is Hans Christian Andersen, born in Odense, Denmark in the year 1805. From “The Ugly Duckling” to “The Little Mermaid,” his stories filled our lives in the form of the faded pages on books, mother’s gentle voice next to the fireside, colorful Disney animations completed with cheerful songs, and stunning snow-blanketed movie scenes. This essay seeks to discuss this great author in the context of one of his most influential works – “The Princess and the Pea” – by first examining the context of his life, then presenting a brief summary, followed …show more content…
Anderson’s fairly tales, especially the earlier ones, tend to take on a rather colloquial or “spoken language” voice, and “The Princess and the Pea” is no exception. The entire story is full of brief sentences without complex structures, as well as incomplete structures accompanied by technically incorrect grammar. The usage of exclamation marks (“It was really frightful!”) brings a certain childish excitement to the tone. The last sentence “There, that's a true story.” makes it clear that this is a story meant to be told to someone, by someone, further contributing to the casual style. Interestingly, this is what he was most criticized for when he first published his collection of fairytales – the critics deemed it “naive” and “immature,” and commented that he was backtracking from his earlier adult-oriented and academic work. Little did they know the exact tone that made his stories so approachable for children and adults alike will become one of the most famous storytellers in history. Another unique element to his tone is the hints of satire and playfulness hidden between the masks of exaggeration – such as the ridiculous amounts of featherbeds and mattresses – which also allowed both children and adults to enjoy the story. Children will find the limitless world of imagination and “everything is possible” fascinating, while adults can get a good …show more content…
“The Princess and the Pea” is such a story that illustrates certain elements that make it so – a simple but magical (in the literary sense) plot, quick but identifiable characters, a tone suitable for both children and adult, and layered themes. His stories have since opened up doors for children’s stories, the physically and culturally boundless possibility of tales, as well as spurred a worldwide interest in the concept of re-telling. With new books, movies, and theater performances coming out each year based on his tales, in addition to technology allowing information to be even more widespread, it is unlikely that Anderson will loose his influence amongst kids and adults alike any time
Jon Scieszka has an original style that is all his own. Many of his books such as The True Story of the 3 Little Pigs, The Stinky Cheese Man and Other Fairly Stupid Tales, and The Frog Prince Continued have led several people to believe that he has created a new genre of children's literature: using unique perspectives to retell classic fairy tales. But what motivated Scieszka to become an author? And how does he come up with his innovative ideas? I will answer these questions by discussing Scieszka's many inspirations including his teaching career, students, and his family.
Anderson, Hans Christian. “The Little Mermaid.” Folk and Fairy Tales. 3rd ed. Eds. Martin Hallett and Barbara Karasek. Toronto: Broadview, 2002.
Tatar, Maria. Off with their Heads! Fairy Tales and the Culture of Childhood. Princeton: Princeton University Press, 1992.
We all grew up hoping that we were the princesses who met the dreamy prince and lived ‘happily ever after’ like in a fairytale.People debate over whether or not Disney fairytales are beneficial for children. Like Melissa Taylor the author of the piece ‘10 reasons why kids need to read non disney fairy tales’, I am against disneyfied fairy tales. In this essay I will argue on why kids should not only watch disney fairytales but also the real versions.
If children or adults think of the great classical fairy tales today, be it Snow White, Sleeping Beauty, or Cinderella, they will think Walt Disney. Their first and perhaps lasting impression of these tales and others will have emanated from Disney film, book, or artefacts (Zipes 72)
Anderson, Hans. Wonderful Stories for Children. London: Chapman and Hall 186 Strand, 1846. 64-75. eBook.
Parents play an important role in a child’s life so it is only natural that these roles are portrayed in fairytales meant for children. This is evident in the tale Donkeyskin by Charles Perrault and Cinderella by the Grim Brothers. The differing roles of the fathers in these tales, along with the similar roles of mothers, establish two different beliefs to impart on a child. Donkeyskin reminds a child that his/her parents love is undying and wants what is best for them; while Cinderella stresses the importance of becoming independent. Both of these beliefs recognize and address a child’s simple desires and fears.
In The Princess and the Goblin, the author uses many literary devices to bring his writing to life and to illustrate specific moments in the story.
In both Hans Christian Andersons “The Little Mermaid,” and Disney’s version of the story, the main character— a young and beautiful mermaid— waits anxiously for her fifteenth birthday to venture from her father’s underwater castle to the world above the water. As the story carries on the mermaids priorities change; her modest and selfless nature is revealed towards the end in Andersen’s version. However, Disney’s version encompasses a rather shallow ending and plot throughout. The theme found in comparing the two versions reveal that Andersen’s substance trumps Disney’s entertainment factor in fairy tales.
What kid hasn’t heard of Dr. Seuss? From “One fish, two fish, red fish, blue fish” to “A person’s a person, no matter how small” to “From there to here, from here to there, funny things are everywhere”, Dr. Seuss has filled the lives of children with whimsical stories and ideas. (8) Using casual dialect and everyday objects, he was able to spark the imagination of others. All the while, he instilled lessons into his writings. It is not a surprise that Dr. Seuss received an award for a “Lifetime of Contribution to Children’s Literature”. His work will be read and enjoyed for decades to come. All in all, no matter which Dr. Seuss story that the reader might select, his or her imagination will be sparked, and the reader will surely be entertained.
Though the evils of the world may discourage us from reaching our full potential, fairytales such as Little Snow-White by Jacob and Wilhelm Grimm teach us that good will always triumph over evil. As many tales of its kind, Little Snow-White uses a number of literary devices to attract a younger audience and communicate to them a lesson or moral that will remain with them throughout their lives. Since children have such an abstract stream of thought, it is vital to use language and devices that will appeal to them as to keep them interested in the story.
Fairy tales have been part of our lives ever since we were young children. We all either grew up watching Disney renditions of fairy tales, or we had storybooks filled with vivid pictures of a tale. Fairy tales are so important in our culture that it would be difficult to find someone who has not heard of Sleeping Beauty, Little Red Riding Hood, or other fairy tale protagonists. Interestingly enough, fairy tales have been a very integral part of Western culture since the time they were written. Fairy tale writers, such as Charles Perrault and the Grimm Brothers, revolutionized culture in the 17th and 18th centuries with their writings. Not only did these writers write these tales for entertainment, but they also accomplished to influence the
Most modern fairytales are expected to have happy endings and be appropriate for children, nonetheless, in past centuries most were gruesome. Consequently, fairytales have been modified throughout time. The stories “Beauty and the Beast” by Jeanne-Marie LePrince de Beaumont and “The Summer and Winter Garden” by Jacob and Wilherm Grimm share similarities and differences. The two stories are distinct because of the peculiar year they have been written in. LePrince de Beaumont’s story is written in London of 1783 and Grimm’s in Germany of 1812. At the time, wealthy people in London, were educated and had nannies who would read to their children; whereas, in Germany, the Grimm brothers created their own interpretation into a short story. Because many high class parents in 18th century London would not be able to spend time with their children, nannies would read “Beauty and the Beast” to them since they were intended for children and considered appropriate. In “The Summer and Winter Garden,” the Grimm’s’ story was mostly based to entertain misbehaved children and teach them the valuable lesson that everyone should be treated with kindness. The Grimm brothers’ goal in rewriting this short story is to better children’s behavior which worked quite well. Since these stories have been re-written for children, it would be safe to say the reason why parents expose the two stories to their children is because they both portray the same moral: good things happen to good people. The two interpretations of “Beauty and the Beast,” although written in separate countries, share important similarities and differences even though the authors have different interpretations and came from different cultures.
Over centuries, fairy tales were passed down by word of mouth to portray a story with a hidden meaning. As these fairy tales were passed on they traveled to different destinations and were modified to conform to other cultures. One example of this is the story of Grapnel. Most people are familiar with the Brothers Grimm version of Rapunzel; however, an earlier variant that comes from Italy was the forerunner to the Grimm version. The Italian version, Petrosinella, written by Giambattista Basile, is an example of how culture has an influence on literature. Although this is the case, both fairy tale versions portray jungian archetypes that are often misinterpreted by mainstream portrayals of these fairy tales.
Our text book describes fairy tales as cautionary tales designed to frighten us, as children, into proper and obedient behavior (pg 169). They are to warn people of potential dangers. Through the years, we have all heard variations of the stories of “Little Red Riding Hood,” “Jack and the Beanstalk,” “Hansel and Gretel,” along with many more. In these narratives, we are supposed to notice the underlying dangers of talking to strangers, wondering around without adults, and the dangers of not listening to authority. There are also deeper meanings to these stories, such as protecting your virginity and to be wary of situations where death is possible. These may seem a little too dark for children, but it all depends on how deep you want to read into the narratives.