Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
An essay about mother tongue
Critical analysis of mother tongue
Critical analysis of mother tongue
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Language is a fundamental necessity one needs to function in a given society. It is what allows one to express themselves in their speech, writing, or thoughts. Without this, functioning in a given society would be difficult. In “ Mother Tongue” by Amy Tan, she uses her mother as an example of the different types of English that exist and how different language is used depending on the situation and circumstance one is in. “Lately, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” or ‘fractured” English.’” (Tan 380) Amy Tan like many others uses the term broken, fractured and sometimes limited to describe her mother’s English. “Broken” when being referred to the way one speaks a language, means that one does not speak a proper or well-spoken language. Amy’s mother’s English, due to it not being considered proper, limited her mother in ways that are not surprising. Growing up, Amy on many occasions had to pretend to be her mother due to others not taking her mother serious. This experience is what made Amy realize her advantage in life being able to speak proper …show more content…
This answers the question of how one talks depending on their situation and circumstance. When she is with her family, she tends to use the same English that is spoken to her. When she is writing or talking about her work, she talks professionally. Like her, many use different types of language depending on their situation and circumstance. One would not speak the way they would to their boss, the same way one would speak with their family or
In the course of reading two separate texts it is generally possible to connect the two readings even if they do not necessarily seem to be trying to convey the same message. The two articles, “Mother Tongue” by Amy Tan, and “Coming Into Language” by Jimmy Santiago Baca, do have some very notable similarities. They are two articles from a section in a compilation about the construction of language. The fact that these two articles were put into this section makes it obvious that they will have some sort of connection. This essay will first summarize the two articles and break them down so that they are easily comparable; also, this essay will compare the two articles and note similarities and differences the texts may have.
The author demonstrates a personal example of how communication became a barrier because of the way Tan had to assist when her mother would speak. Tan would often have to relay the meaning of her mother’s message, because her mother’s “broken English” was difficult for others to comprehend. When Amy was younger, she remembers having to act as her mother on the phone, so that people on the other end would treat her mother with the respect she deserved. On one occasion, when her mother went to the doctor to get her CAT scan results on a benign brain tumor, her mother claimed that “the hospital did not apologize when they said they had lost the CAT scan and she had come for nothing” (Tan, 544 ). It was not until Tan had talked to the doctor that the medical staff seemed to care about any of her mother’s complications. Tan seems to come to the conclusion that a language barrier affects both sides. Not only does it affect Tan, but it also appears to affect the people around her. For instance, this happens when Tan changes her major from the stereotypical “Asian’s become doctors” to an English teacher. She eventually learns to write fiction and other writings that she was constantly told she would never be successful at.
In her narrative Mother Tongue, Amy Tan speaks of how the English language has shaped her life, drawing from personal experiences in her early life, to her daily use of English in the present. Tan begins her narrative by identifying her own “mother tongue”, which is simply the broken English her mother uses and has been accustomed to. Tan says that due to her mother’s broken English some are unable to understand her, thereby limiting Tan’s mother to function properly in our English speaking society. Tan shows the reader how her feelings toward her mother tongue have changed throughout her life drawing out a personal experience from her adolescence.
In the work of Amy Tan’s “Mother’s Tongue” she provides a look into how she adapted her language to assimilate into American culture. She made changes to her language because her mother heavily relied on her for translation. She was the voice of her mother, relaying information in standard English to those who were unable to understand her mother’s broken english. She tells about her mother’s broken english and its impact on her communication to those outside their culture. Her mothers broken english limited others’ perception of her intelligence, and even her own perception of her mother was scewed: Tan said, “I know this for a fact, because when I was growing up, my mothers ‘limited’ English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say.” (419) The use of standard english was a critical component to Tan’s assimilation into American culture. Standard English was an element she acquired to help her mother but more importantly is was an element that helped in her gain success as a writer. Tan changed her ‘Englishes’ (family talk) to include standard English that she had learnt in school and through books, the forms of English that she did not use at home with her mother. (417-418) Tan realized the ch...
In her article, Mother Tongue, author Amy Tan states that there are different types of “Englishes” used which each convey their own message. She develops this statement by describing her own personal experiences with language. During one of her speeches, Tan noticed that the language she used in an academic speech was different than the language she would have used if speaking to her mom. In an effort to sound more knowledgeable, she had filled her speech with grammatically complicated phrases that hindered her audience's ability to comprehend what she was saying. Tan grew up with a mom whose first language was Chinese and her second language was English. Her mom commonly used what most would refer to as “broken English.” Sometimes, sentences
The Essay written by Amy Tan titled 'Mother Tongue' concludes with her saying, 'I knew I had succeeded where I counted when my mother finished my book and gave her understandable verdict' (39). The essay focuses on the prejudices of Amy and her mother. All her life, Amy's mother has been looked down upon due to the fact that she did not speak proper English. Amy defends her mother's 'Broken' English by the fact that she is Chinese and that the 'Simple' English spoken in her family 'Has become a language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk' (36). Little did she know that she was actually speaking more than one type of English. Amy Tan was successful in providing resourceful information in every aspect. This gave the reader a full understanding of the disadvantages Amy and her mother had with reading and writing. The Essay 'Mother Tongue' truly represents Amy Tan's love and passion for her mother as well as her writing. Finally getting the respect of her critics and lucratively connecting with the reaction her mother had to her book, 'So easy to read' (39). Was writing a book the best way to bond with your own mother? Is it a struggle to always have the urge to fit in? Was it healthy for her to take care of family situations all her life because her mother is unable to speak clear English?
Amy Tan’s “Mother Tongue” conveys the idea of cultural tolerance and diversity. During a speech, Tan realizes the difference between how she would interact with the people outside her household compared to her mother and husband. At home, she uses “broken” English to better communicate with her mother while she uses proper grammatical sentences to communicate with others. Tan was “keenly aware of the different Englishes” she was using. Language is a critical point in communication despite whether if its “broken” or not. It is the message that is being convey that is more important.
English is an invisible gate. Immigrants are the outsiders. And native speakers are the gatekeepers. Whether the gate is wide open to welcome the broken English speakers depends on their perceptions. Sadly, most of the times, the gate is shut tight, like the case of Tan’s mother as she discusses in her essay, "the mother tongue." People treat her mother with attitudes because of her improper English before they get to know her. Tan sympathizes for her mother as well as other immigrants. Tan, once embarrassed by her mother, now begins her writing journal through a brand-new kaleidoscope. She sees the beauty behind the "broken" English, even though it is different. Tan combines repetition, cause and effect, and exemplification to emphasize her belief that there are more than one proper way (proper English) to communicate with each other. Tan hopes her audience to understand that the power of language- “the way it can evoke an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth”- purposes to connect societies, cultures, and individuals, rather than to rank our intelligence.
Amy Tan, daughter of 2 immigrants form China, and author of “Mother Tongue,” emphasizes that there is no such thing as “Correct English.” In this short story, inspired by her mother, she talks about her personal experience involving her mother’s broken English. Growing up she had to go through some struggles like being a translator for her mother and seeing others judging her because she didn’t speak correctly. Amy Tan is trying to inform readers that there is no such thing as correct English, and that not only her but other non native speakers go through the same struggles as she did. She is trying to persuade those ignorant people that judge those with broken English, that simple English isn’t broken. That just because you come from a different
Amy Tan has multiple Englishes in her life, which allows her to do different things in her life. Amy’s two main Englishes are the language of her mother, and Standard American English. She has to use her Standard American English to help her mother at times, which is humiliating for her. Not only does she have Standard American English, but the English of her mother that her friends cannot understand which is embarrassing for her. Everyone uses multiple Englishes in their lives including me, and I use them with friends, family, and my girlfriend.
The purpose of Amy Tan’s essay, “Mother Tongue,” is to show how challenging it can be if an individual is raised by a parent who speaks “limited English” (36) as Tan’s mother does, partially because it can result in people being judged poorly by others. As Tan’s primary care giver, her mother was a significant part of her childhood, and she has a strong influence over Tan’s writing style. Being raised by her mother taught her that one’s perception of the world is heavily based upon the language spoken at home. Alternately, people’s perceptions of one another are based largely on the language used.
“Broken” English, people see it as something that is limit’s people because of the incorrect grammar spoken and a burden to carry. Amy Tan thinks otherwise because it’s how she communicates with her mother and how she understands the world she lives in. Tan goes on talking about “the power of language” and goes to a point where her mother “broken” language can affect the effectiveness of what she’s trying to convey, negatively; then explain how math is a top choice for non-English speakers, not an English teacher.
Amy Tan, author of “Mother Tongue,” describes the difficulty her mother had because of her “broken” English (179). Tan writes about several times when her mother was disregarded and not listened to because she used improper grammar and had an accent (180). This was unfair, but not uncommon for many immigrants and international students. People who do not speak Standard English often are ignored or avoided. Without the ability to communicate in the majority’s language, immigrants are often cut off from communicating at all. Therefore, they miss the opportunities for growth and connection that only language can
Author Amy Tan, having grown up with a mother who did not have English as her first language, has experienced a very different set of circumstances than an average English-speaking household when it comes to communicating. In her article, “Mother Tongue,” she dives into her past, sharing the language struggles she saw her mother encounter, along with her own battles with finding her literary voice. What she found in the end was that everyone, regardless of native tongue, uses many levels of language; one then shifts between those levels, depending on who audience is perceived to be at any given time. Tan expresses the need to be more cognizant of these different levels of English, in order to focus on intent instead of complexity. The article's
Language is a part of our everyday lives, and we can describe the meaning of language in many ways. As suggested in Gee and Hayes (2011, p.6 ) people can view language as something in our minds or something existing in our world in the form of speech, audio recordings, and writings or we can view language as a way of communicating with a group of people. Language can be used to express our emotions, make sense of our mental and abstract thoughts and assists us in communicating with others around us. Language is of vital importance for children to enable them to succeed in school and everyday life. Everyone uses both oral and written language. Language developed as a common ability amongst human beings with the change