Mother Tongue Interlanguage

2078 Words5 Pages

It is an obvious notion that millions of people around the world can speak more than one language than their native tongue language. While some speakers are able to achieve a proficient fluency in their second target language (L2), others cannot do so. In more recent years, researcher’s level of interest has dramatically increased into why language learners have a problem being fluent in their second target language. They have suggested that there is a process in which one language can be interfere in a certain way that can affect the second language being learned. A language learner is being influence by a process known as interlanguage that is caused by borrowing language and rules from their mother tongue. Chomsky has said that babies have access to ‘language universals’ and we humans have an innate ability. Language has been said to have its own natural agenda and it takes its own way of developing, but never a habit formation. Learner language or better known as interlanguage is the type of language produced by nonnative speakers in the process of learning a second language. During this process, errors are caused by interference that occurs when the language learner tries to extend, borrow, and apply the rule of their mother tongue onto the second language (L1 transfers to L2), which causes a mix in the both languages. Essentially borrowing linguistically means that they change phonological and phonetic systems but maintain their general sound pattern. This awareness has created a contributing factor in affecting foreign language learning which causes problems when a person attempts to communicate the second language. For example, this type of interference produces distinctive forms in a way an English language learner is u... ... middle of paper ... ...ingual Education, 1 (2008): 404-406. Lakshmanan, Usha. And Larry Selinker. “Analysing Interlanguage: How Do We Know What Learners Know?.” Second Language Research, 17.4 (2001): 393-420. Long, M. H. (2003). Stabilisation and fossilization in interlanguage development. In C. Doughty & M. H. Long (eds.), Handbook of Second Language Acquisition (pp. 487– 536,). Oxford: Blackwell. Nickel, Gerhard. “The Role Of Interlanguage In Foreign Language Teaching.” IRAL: International Review Of Applied Linguistics In Language Teaching 36.1 (1998): 1. Communication & Mass Media Complete. Richards, Jack C. “Social Factors, Interlanguage, and Language Learning.” Language Learning, 22.2 (1972): 159-188. Spolsky, Bernard, and Francis M. Hult. "Chapter 29: Interlanguage and Language Transfer." The Handbook of Educational Linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010. N. pag Print.

Open Document