Writing in Hebrew

700 Words2 Pages

Étan Levine’s article “Writing in Hebrew” focused on the resurrection of the Hebrew language from its original archaic version. In its original context, the Hebrew language was not only Israel’s primary tongue, but also its source of religious and cultural history. It was the language chosen by God and the primary source of language for the Bible. Like most ancient dialects, such as Latin, Old Norse, and Middle English, the Hebrew language around the age of CE was a form of speech and writing that needed translation. Despite its outdated speech and textual language, Jewish families continued to study Hebrew in its original format. The retention of the language kept the close nit community alive. Hebrew not only kept the Jewish lifestyle from losing its essence, but also preserved Jewish boys and girls own since of self- awareness and cultural inheritance. Though Hebrew has undergone many transitions from its original format, the idea and idioms behind the phrases and words are the same. Because the Hebrew dialect was a language founded on the unity of a nation under a singular God, the connotations behind the words and phrases have undergone little change. Modern Hebrew, like its original form, is a unique language whose words circle around the idea of community and religion (an idea important to Zionists). With the influx of new words many people saw the updated version of Hebrew as a watered down version that was a linguistic tool for the immigrant rather than for the true nationalist. The assimilation of other outside languages with the Hebrew language weakened the dialect. Everything from a sentences grammar, syntax, and pronunciation altered. The hybrid version of Hebrew not only lost its uniqueness it also began to lose s... ... middle of paper ... ...nguage. As the updated language continues to standardize itself, the culture is finding not only some of its long lost inheritance, but is also forming new cultural ties and modes of expression. Prevalent ideas such as utopian ideals vs. the worlds dystopian reality interplay themselves with the age old idea of renewal and rejection. Contemporary Jewish readers can connect with the new Hebrew texts, because the themes though at their basic core are the same, are inline with the modern era. Zionists can connect with the want for utopia, because they want an end to the unnatural state to which they find themselves living in (exile from their country). Modern Hebrew has become so widely accepted that many Jewish schools, such as the Talmud Torah, have begun to embrace the new from of Hebrew not only in the way they talk but also in the texts they choose to read.

Open Document