Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
bilingual education as a global issue view
bilingualism in education article and paper and essay
bilingual education as a global issue view
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: bilingual education as a global issue view
Bilingual education, as an educational program, was initially promoted by educators in the seventies (Hunger of Memory 26) and since then has been a topic of many debates in America. Some argue that bilingual education only serves as a detriment to American culture. Others argue that bilingual education is beneficial to those who come to live in America and want to become a part of the culture, but lack proficiency in the English language. Two authors, who have each taken opposite sides of the debate on bilingual education in America, are: Richard Rodriguez and Ariel Dorfman. Richard Rodriguez believes that bilingual education creates a feeling of separateness between foreign language speakers and American society; therefore, bilingual education delays the formation of a public identity. In contrast, Ariel Dorfman argues that bilingualism in America will be a bridge to better understanding other cultures. I assume the position of being neither, against or entirely in favor of bilingual education. I am in favor of bilingual education because it can be an effective segue to learning the English language and I believe it is very important to remain connected with our family’s language and culture. However, I also recognize the negative feeling of separateness from the larger public that bilingual education can have on foreign language speaking families, which hinders my ability to fully embrace bilingual education. Ariel Dorfman is an Argentinian author who struggled throughout his life to find a balance between the Spanish and English languages. As a result of Dorfman’s “bilingual journey” (Heading South 25), he argues that bilingual education is beneficial to American society. Dorfman believes that bilingualism will serve as a ... ... middle of paper ... .... ---. Heading South, Looking North. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1998. Print Garcia, Maria E., Ofelia Skutnabb-Kangas, Tove Torres-Guzman. Imagining Multilingual Schools: Language in Education and Globalization. Clevdon, GBR: Multilingual Matters Limited, 2006. Web. 17 Apr. 2012. Hadi-Tabassum, Samina. Language, Space and Power : A Critical Look at Bilingual Education. Clevdon, GBR: Multilingual Matters Limited, 2006. Web. 17 Apr. 2012. Rodriguez, Richard. “Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood.” Conversations: Reading for Writing. Ed.Gack Selzer. 5th ed. New York: Longman, 2003. 153-166. Print. ---. Hunger of Memory: The Education of Richard Rodriguez. New York: Bantam Dell, 1983. Print Salomone, Rosemary C. True American: Language, Identity, and the Education of Immigrant Children. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010. Web. 17 Apr. 2012.
In Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood, the author Richard Rodriguez argues that since there is a lack of bilingual education taught in American schools, many students face a loss of intimacy to their native language, leaving them identifiable-less. He makes this claim by expressing that although native language can cause divisions in communication, it is the basis structure to a person.
Opinion Editorial By Hassan Abdi In the article written by Richard Rodriguez, Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood, he conveys an opinion that Bilingual education doesn’t work. He conveys it through his personal experience. Published by the Phi Beta Kappa to the American Society in 1981, the audience and his message are a broad and important now as it was thirty five years ago. As the amount of children that don’t speak English as their first language continue to rise, bilingual education has become a polarizing topic like most things, and for me, I am neutral on the topic. A form of bilingual education has failed me, but, for most students it benefits in the long term, and it 's not right to dispel one side of the topic to push your own
Bilingual education offers a completely different world for students of different ethnic background and thus creates a comfort zone limiting the risk-taking factor necessary for the maturation of a child to an adult. Rodriguez argues supporters of bilingualism fail to realize "while one suffers a diminished sense of private individuality by becoming assimilated into public society, such assimilation makes possible the achievement of public individuality" (Rodriguez 26). He explains that the imperative "radical self-reformation" required by education is lost by offering bilingual education and such a program suggests a place where the need for a sense of public identity disappears. A bilingual program gives a student the opportunity to be separated from real life and institutes a life that leaves out an essential understanding of the world. Bilingual students do not know the complexities of their world, including emotion, ethics, and logic, because the bilingual program secludes the eager minds to a much simpler, more naïve idea of how the society works, leaving out the confidence of belonging in public. This situation not only limits the education experience for non-English speaking students, but also hinders the further education of English speaking students by erecting a communicat...
The legal and historical rationale of Bilingual Education has been around for quite some time and appears to a continuous issue with educators and political figures. Numerous articles have been written in favor and against Bilingual Education. The articles I read and summarized relate to some of the issues that have evolved from various proponents and opponents of how education should be presented to ELs in the United States. Summaries and a brief timeline of legislation up to the passage of No Child Left Behind (NCLB) follow.
Currently in the United States, about one in four, or twenty-six percent, of American adults can speak a language other than English (McComb). To be bilingual means to possess the ability to speak two languages, and a society that implements a bilingual approach is one that adapts means of everyday life, ranging from street signs to education, to the inevitabilities of more than one language. The United States is in debate on whether or not to adopt Spanish in conjunction with all English communication. In my opinion, to assume a bilingual society would create a separation in our country with two competing languages. There are multiple perspectives on the issue and to accurately form an opinion requires consideration of numerous aspects. The decision to undertake Spanish alongside English in all facets in the United States should be constructed on bilingual history, statistics, legal implications, supportive and defensive arguments, education dynamics, cultural factors, and the necessary provisions to our current society needed to implement such a system.
Individually, when bilinguals bear in mind the fact that their ability to speak two languages helps their cognitive skills in strengthening development and function of attention, their self satisfaction should escalate. This is a blessing, not a hindrance. In America, people wrongfully look down upon foreigners as they arrive in the States, learn a second language, while also cling to their native language and cultural values. Monolingual Americans unjustifiably believe they have the advantage over these future bilinguals. What they do not know is when bilinguals master two languages and put into practice brain plasticity and cognitive development they will surpass and excel monolinguals with flying colors. It is proven through research that bilinguals outscore their monolingual peers again and again by more quicker, attentive, and accurate results. They should take pride in their hard work and consistent pressing motives to master a new language, hold onto their first, and do not compare themselves to the native monolinguals surrounding them. The Associated Press reports that up to 66 percent of the world’s children are raised bilingual (2001). Consequently, with those numbers society is humbled in understanding the bilingual advantage. It is comforting to be reminded of such an enriched advantage in bilingualism, even though monolinguist society disputes otherwise. Honestly, respect and acceptance in understanding the role of bilingualism plays an influential performance in bringing individuals and society
Bilingualism, a very controversial topic to debate in today’s United States. People generally define bilingualism as the ability of using two languages that individuals have. However, this is not the reason why that bilingualism becomes such a debatable issue. In this case, bilingualism is defined as the government’s use of languages other than English for public services in order to support the immigrants’ lives in the United States. People who support bilingualism want the government to continue having this kind policies. They think that bilingualism helps immigrants to assimilate into the American culture and moreover, it will unify everyone who are on this land. Although bilingualism provides some kind of benefits toward immigrants, they cannot solve the problems in the deep root. Bilingualism should not be continued in the U.S. Why? It reduces the immigrants’ incentive to learn English, threatens national unity, and costs so much.
So, less than 200 years ago, students struggled to gain access to a bilingual education. Now, today we stand with a federal law that requires states to provide language education to all non-native English speaking students. While we may have moved legally and lawfully into a new era that opens doors for those who speak another language, we may not all have moved on from the racism, the stereotypes
In the article, “Public and Private Language”, Richard Rodriguez argues that bilingual education delays learning a “public language” and developing a public identity”. I can relate to Richard’s story because my family and me moved to America when I was young and we also had the same struggle learning a new language. I agreed with Rodriguez when he expressed that he didn’t feel like a true American until he mastered the English language because English is the first and main language in America.
In order to learn more about the bilingual education program in the Public School system, we felt it would be essential to discuss a few controversial issues with some bilingual teachers, and ask them for their opinion on the effectiveness of the system and the concept of bilingual education. We also questioned the benefits and disadvantages of the program. We wrote and asked these question with Latino (Puerto Rican) migrants in mind, however the Public School system consists of many ethnic groups which speak other languages other than Spanish. As one of the teachers stated, the political connotation that Bilingual Education carries is that of concerning only Spanish and English. We interviewed Mrs. Aida Ramos (Vice-Principal), Ms. Clara Velez (Bilingual Math Teacher), Mrs. Irene Killian (TESOL), Ms. Zoraida Ortiz (Bilingual Science Teacher), and Ms. Nancy Harrison (TESOL/Bilingual Computer Lab Teacher).
When visiting just about any school across America, students who attend come from all over the globe. This raises the question across America about bilingual education. This can create many challenges in and out of the classroom. The classroom should be a safe place for all students regardless of what native language they speak. In the essay Lost in translation written by Eva Hoffman, describes a foreign student who tries hard to fit in. Instead, Eva begins to feel angry, hurt and confused because people laugh at her. In Guiding Principles for Dual Language Education by Elizabeth R. Howard, Julie Sugarman, Donna Christian Center for Applied Linguistics Kathryn J. Lindholm-Leary San José State University David Rogers Dual Language Education of New Mexico. Guiding principles gives great ideas to educators to stop kids from making other students feel the way that Eva felt. After reading several articles about bilingual education, it is evident that all children in school should learn English but never lose their native language. When all the students speak one language, students will be less likely to make fun of each other. A good educator should learn enough foreign languages to aid them in effective communication in their classroom although; if an educator does not speak a foreign language, they should recruit within the classroom students to be peer mentors. However, a teacher should be willing to listen and encourage the students. Above all a good educator should be a good role model to their students by respecting their heritage and their language.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
Bilingual education in our schools is crucial: but still there is talk about banning the use of foreign language in the instruction of our young children. We have to work to change that kind of attitude. We have to proceed from the assumption that bilingual
...thousands of years. Generally, bilingual education can mean any use of two languages in school, by teachers, students, or both – for a variety of social and pedagogical purposes. It also refers to the different approaches in the classroom that use the native languages of English language learners (ELLs) for instruction. These approaches include teaching English, fostering academic achievement, acculturating immigrants to a new society, and preserving a minority group’s linguistic and cultural heritage. Building on, rather than just discarding the students’ native-language skills, create a stronger foundation for success in English and academics. Also, if students learn languages at a younger age, it will be easier to remember and learn them, rather than if they were older. It helps to learn another language for students, and can later be useful in the future.
“Learning a second language not only has cognitive and academic benefits, it also supports a greater sense of openness to, and appreciation for, other cultures” (Tochen, 2009). For many students in the United States, English is not the primary language spoken at home. There are several options for getting these children to reach proficiency in the English Language. However, there is only one model that preserves the child’s first language, while also gaining literacy in English. This model is Bilingual Education. Bilingual education is not new to the United States. It in fact started in 1968 under title VII. However, there is still a lot for the general public, and parents of language learners, to learn about this form of education. Bilingual